我小时候有几本书,我觉得有必要在以后的阶段重新阅读……

我小时候有几本书,我觉得有必要在人生的后期重新阅读。 也许我应该从“一千零一夜”开始,这套民间故事使我学会了讲故事(有时甚至是为我们自己)如何挽救生命,这使我脱离了本体论的思想。 然而,作为成年人,我羡慕谢赫尔扎德(Sheherezade)将雄伟的叙事技巧付诸实践的雄伟环境。 在清单上还有“小王子”,因为我已经读过五本小说(挑战是用几种语言阅读),所以这本书向我证明了,当涉及某些文本和主题时,翻译的可能性太高了。 然后是《格列佛游记》,这是我小时候曾经讨厌的小说(我以前把它看作是课堂上无聊的必读材料之一),但是现在这是我最喜欢的小说之一,因为我能够感知神奇的讽刺和作者对某些人类类型的深刻厌恶。 另一个例子是加布里埃尔·加西亚·马克斯(Gabriel Garcia Marquez)撰写的“我的忧郁妓女的回忆”,我偶然在我父母的图书馆中找到了这本书,之所以选择它,是因为那听起来像是我不允许阅读的东西,因为那时我才14岁岁。 无论如何,小时候,我从情节中唯一了解到的是,老人在生日那天收到的礼物很奇怪。 如今,我仍然认为这是本书的本质。 最后一个例子是“爱丽丝梦游仙境”,刘易斯·卡洛尔(Lewis Carroll)是作家,为我为卡夫卡做准备。 在法学院读《审判》时,让我感到约瑟夫·K(Josef K)是爱丽丝(Alice)的童年朋友,那时还不够成熟,以至于感觉到“爱丽丝(Alice)”的不足,痛苦,时机和感觉已经为时已晚。 我很喜欢达利如何从刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)的美学中捕捉到这一令人恐惧的一面,因为这种荒诞总是令人恐惧。 借助狂欢节的气氛,这本小说的俏皮精神也得到了体现。 我发现达利的美学与卡洛尔的美学非常吻合,因为他们都非常关注假想自我的那些意想不到的变态。

对突然死亡的卑鄙的文学反响–迈克尔·斯科特·诺伊弗–中

对猝死的卑鄙的文学反响 本周我们在秘鲁哀悼失去妻子的父亲时,祖父去世了。 我们仍在秘鲁。 我一直在努力处理所有的死亡,但我认为要花上几周,几个月甚至几年的时间,才能完全意识到有人离开这个世界的经验事实,那就是一旦肉体,温暖,欢腾的笑声,这个绝对的缺憾,一个洞,我们跌入悲伤而受惊的孩子之中,尽管我们取得了所有进步,我们所有的宗教,科学和哲学,我们仍然不了解死亡。 仍然是我们生存的中心危机。 我记得一个星期前在洛杉矶国际机场航站楼,那里艺术,雕塑和高雅的建筑奇妙。 我记得我当时在浴室里与来自世界各地的旅客小便,排在小便池前,好像排在起跑门前,参加一场艰苦的比赛,各种语言混杂在地板到天花板之间,冲水马桶的主要咆哮声。 排成一列,每个人很快都以紧迫感,勤奋缓解了自己,并以接近狂喜的方式结束了自己。 我记得当时想知道世界上有多少个机场的国际候机楼中有多少个小便池。 我想这就是人类的长处。 我们已经开发了一些很好的,大规模分布的废物管理工具,也有一些相当大的废话联盟。 您永远都不会想到,这些人中有许多是来自彼此仇恨的国家,这些国家会定期进行战争。 这些小便池可能是我们对宇宙的最大贡献。 不用说,最近几天我一直在思考人类的徒劳。 我在秘鲁这里读过很多东西。 这次旅行始于我的妻子背诵Pedro Calderon de…

伊本·白图泰(Ibn Battuta):在亚洲和非洲旅行1325–1354

伊本·巴图塔(Ibn Battuta)对朝圣之旅到麦加的叙述非常有趣,描述了欧洲中世纪时期的中东。 这些描述可以在许多欧洲帐户中找到,但是通过土地和习俗本地人的眼睛可以看到这一描述。 他不偏不倚地讲述了自己在旅途中所看到的一切,包括与当地商人,政府官员以及社会各阶层人士的互动。 仅此一点,伊本·白图泰(Ibn Battuta)的著作便是这一时期的重要资源,其细节丰富且与中东文化的亲密照片息息相关。 伊本·巴图塔(Ibn Battuta)从他自己的个人生活的详细解释开始他的叙述。 实际上,他在开始朝圣之前就对自己做了简短的自传。 这使读者可以了解作家并了解他来自何处。 他解释了他来自哪里,年龄,意图以及为什么自己独自旅行。 在仅两段中,他讲述了写作的对象,对象,时间和地点。 他是一个中东人,正在这片土地上旅行。 伊本·白图泰(Ibn Battuta)从那里每天详细介绍他的旅程。 读者可以轻松地绘制出行程中哪一天朝圣者的确切位置。 他说出自己住过的城市和所穿越的地区,例如他说:“到达贾扎伊尔城后,我们在城外停了几天……当我们一起穿过密提亚到奥克斯山和因此他到达了Bijaya。”他不仅声明自己离开了一个观点,然后提出了另一个观点。 他提供了如此详细的信息,以使历史学家可以跟随自己的路线并更好地了解行程时间表和行程而高兴地跳舞。…