La Concha De La Lora!

一个星期四,在温哥华的范杜森植物园的西莉亚·迪西(Celia Duthie)的Touch Wood开幕式上,我遇到了一位女性朋友和一位玫瑰经友(我们和她的丈夫一样,都种玫瑰)。 我的一位女性念珠朋友有时会读我的博客,而她抱怨我好一阵子都没有写过。 我问她: “猜猜我的下一个博客将要写什么? ”她看着我,脸上带着问号,然后回答,“ 这将是关于c的。”她立即​​生气了,我的解释是西班牙语中的“ coño”一词并不带有侮辱性和侵略性。相当于英语的人对她没有任何帮助。 我放弃了这个主题,意识到以ac开头的四个字母的单词是我们这个时代仍然具有震撼力的最后一个单词之一。 当我15岁的孙女对母亲,我的女儿大喊大叫时,看到我的女儿保持冷静并且不做出反应,真是太神奇了。 这个词紧跟着另一个词,我曾经在一个裸体摄影课上对它进行了介绍(作为测试)。 我的一个学生是惠斯勒夜总会的一名男保镖,冲了进去,再也没有回来。 我使用阴囊这个词使他很生气。 但是,我们将把这个词再留一天,因为我们现在正重新探索另一个词及其在西班牙语中的特殊用法。 很少有侮辱可以安全地从一种语言传播到另一种语言。 我们都知道,西班牙语中的单词year是año ,中间的字母eñe在字母n之后紧跟着它在西班牙语中的特殊位置。…

记住世界公民的生活:傅雷自杀50周年

陈光辰 博士 比较文学和2016-17年度费尔班克中心研究生助理的候选人,描述了一个标志着文化大革命恐怖开始并导致自杀的事件。 傅蕾的肖像 2016年是十年文化大革命开始50周年,这是中国近代史上最重要的事件之一。 具有讽刺意味的是,迄今为止,最明显的纪念活动是在中国大陆缺乏任何官方纪念活动。 有鉴于此,10月15日至17日在上海浦东举行的活动具有特殊意义:在傅雷文化研究中心的主持下,为期三天的活动纪念了傅雷和他的自杀50周年。妻子朱美夫,文革后不久。 纪念实际上是在这个敏感的年份进行的,这一点本身就很明显。 傅雷出生于1908年,是法国文学和艺术评论家的有影响力的翻译家。 他于1920年代末和1930年代初在巴黎大学学习,他一生的大部分时间都在上海度过。 他最广为人知的贡献包括巴尔扎克的小说中的15篇,伏尔泰和ProsperMérimée的作品,以及最著名的诺贝尔奖得主罗曼·罗兰(Romain Rolland)受贝多芬风格的小说让·克里斯托夫 ( Jean-Christophe )在中国的演绎,使该作品在中国享有标志性的地位。它在它的祖国法国没有享受过。 傅蕾在上海的工作室 但是傅雷的成就远远超出了翻译领域。 他关于艺术,文学和音乐的论文以敏锐的批判性见识和无误的品味而著称。…

美国小说的故事

1867年,出现了两部小说,这些小说对美国人的性格有着广泛而持久的主张。 Horatio Alger的连载Ragged Dick跟随一个贫穷但顽强的纽约市擦鞋匠,通过一系列幸运的事件,他成为了一个受人尊敬的绅士。 它一经发行便成为畅销书,并巩固了阿尔格(Alger)的名字作为从头到脚的叙述的代名词。 相比之下,约翰·威廉·德福雷斯特(John William DeForest)的罗芙奥小姐(Ravenel)从分裂国家(Secession)转变为 忠诚(Loyalty)讲述了南方美女在战争期间对联邦的热情支持以及在重建期间对联盟的热情支持。 但是Ravenel小姐部分负责巩固DeForest的遗产。 该书出版后不久,他于1868年1月为《 国家》撰写了一篇文章,题为《伟大的美国小说》,锻造并磨练了该词,成为该国的文学神剑。 尽管DeForest未能与Ravenel小姐一起运用,但他认为这种失败在全国范围内无处不在,并and之以鼻的是华盛顿·欧文和詹姆斯·费尼莫尔·库珀(James Fenimore Cooper)的“经典”作品,以例证美国小说家和诗人无法制作代表作品的作品时代: “我们可能相信,无论什么天才尝试,伟大的美国诗歌都不会被写下来,直到民主,我们今天的民族,民族和种族的观念在经历了数百年的痛苦和征服并确保其工作稳固之后,才得以写作。 但是,我们认为,伟大的美国小说-美国生存的普通情绪和举止的图画-我们认为,美国的“新来者”或“悲惨者”将是可能的。 […]很少尝试在小说的框架中绘画美国灵魂的任务,并且在完成一些轮廓时,从来没有完成过非常多的部分。”…