书评:Ficciones,豪尔赫·路易斯·博尔赫斯

几个月前,我发现自己购买了Jorge Luis Borges的Ficciones ,原因很简单,它引起了我的兴趣。 我几乎对博尔赫斯或他的作品一无所知,但我对这本书感到很奇怪。 这种感觉-被某种事物所吸引,却不了解它的本质或原因-只会随着我进入博尔赫斯神秘的短篇小说集的发展而进一步增加。 从翻译的介绍来看,我似乎很友善。 安东尼·凯里根(Anthony Kerrigan)将博尔赫斯(Borges)的作品描述为“一种国际文学隐喻”时,并以某种方式未能激发读者的信心,并指出博尔赫斯(Borges)“不回避毫无意义的真理。”阅读此书,我不禁感到自己是在兜风。 幸运的是,博尔赫斯(Kerrigan)说的一个人“已经结识了所有宗教……知道马德里,巴黎和日内瓦……(并且) 已经阅读了所有书籍 ”,似乎知道他绕过这个街区了。 作为博尔赫斯的新手,我希望甚至期望Kerrigan的介绍会带来一些建议,这是如何接触博尔赫斯大厨的线索。 相反,它本质上等于:扣紧注意力,大师在工作。 Kerrigan通常不愿意将他的作者与任何具体的描述词联系在一起,但是他确实强调了Borges写作的一个方面:他的简洁。 根据凯里根(Kerrigan)的说法,博尔赫斯(Borges)的故事构造超出了大多数作家的视野。 Kerrigan宣布他为“本世纪最简洁的作家”,因此解释了Borges的风格:“在文学中,仅需概述步骤即可。 让人们跳舞!”在第一部分的序言中-Ficciones是一本书,分为两部分-Borges亲自回应了这一观点:…

我的英语距离纽约很远

大多数作者一定有过将小说翻译成其他语言的想法,但是就我本周的情况而言,我的想法是将我的书籍翻译成嗯,嗯,嗯,美国人! 现在,当然,这听起来似乎很愚蠢,正如我显然用英语写的那样。 但是,当人们停下来想一想美国英语与英国英语之间的差异时,有很多地方需要改变,以使我的写作适应美国的阅读期望。 那我为什么还要考虑这样做呢? 好吧,老实说,自我出版主要是美国人的事。 是的,英国和德国也很喜欢电子书,但规模却不及美国。 因此,为什么我不应该尝试吸引世界上最大的电子书市场,同时避免或安抚那些少数美国读者和审阅者,他们有时发现有必要抱怨我的拼写和使用语法? “您收到肮脏的评论吗?” “不,我永远不会收到糟糕的书评。 好吧,除了我那流血的英式英语。” 我所要做的就是彻底改变我的拼写,并删除当前完善词的所有用法,并用过去的简单词代替它,然后,天哪,在转换成美国英语时,还有一座更加困难的桥梁。 词汇。 我需要用手机代替所有使用手机,用行李箱启动,用汽油启动汽油,用引擎盖盖引擎盖,用炸薯条炸薯条,用小便撒尿,甚至撒谎。 更不用说人行道,人行道,秋天不是秋天,饼干和饼干,壁橱和衣柜,邮政编码不是邮政编码,洗手间和厕所,糖果和糖果,让我们在二楼和一楼停下来! 我应该继续吗? 也许不是,因为这样会使清单挂到我的膝盖上。 但是我必须明确地使动词,写作,直接。 用英式英语,我们会礼貌地和间接地写信给人们,但如果您居住在美国,我保证我不会在近期内给您写信。…

有远见的小说:教会我们寻找真理

“欢迎来到真相猎人之路。 准备好我的朋友,作为“真理猎人”,您会发现自己走在路上的人很少。 但是,当我们观察到数以百万计的人们现在开始唤醒他们的真相时,您可能会发现自己正走上快速通道,过着令人难以置信的冒险,充裕,繁荣和快乐的生活。” — Peggy Lee Sprague在她的“ 逃脱 ”的介绍中谎言:放火烧吧。” 《逃脱谎言》是一部简短的中篇小说,是即将出版的三部曲《真相猎人》的前传。真相猎人系列是一种新小说,被称为有远见的小说。 这是一种相对较新的体裁,大约在2000年左右被图书行业研究小组归类为BISAC主题,即小说/有远见的与形而上学。这是一种文学形式,它通过讲故事来说明人类意识的增长过程,并且通常具有精神成分。 新类型仍然是小说,并通过一个虚构的故事来展示概念,其中包括情节,人物和独特的设置。 有远见的小说而不是像教科书那样阅读并解释精神或存在的概念,而是一个新的故事,它将带您通过角色学习的眼神并亲自体验这些概念。 佩吉·李·斯普拉格(Peggy Lee Sprague)的三部曲揭示了当今科学与古老智慧相融合的智慧,鼓励读者发现支持其觉醒的普遍真理。 融合的科学改变了思维模式,创造了勇气去首先找到自己的真理,然后是创造梦想生活的自由。 《…

不给人麻烦的微妙艺术:书评

当我第一次在国家书店看到这本书时,由于书名肮脏,它激起了我的好奇心。 我以为这是一本废话,这本书的标题可能有助于促进其营销工作。 但是我给了它怀疑的好处,并决定阅读它以了解其实质。 马克·曼森(Mark Manson)的《不给人麻烦的微妙艺术 : 过上美好生活的一种违反直觉的方法》基本上是一本关于如何减少别人对你的看法并关注生活中重要内容的书。 人们意识到生活很短暂,生活中有太多事情要做。 它共有九章,并分享了一些有价值的故事来说明每一章的本质。 主要的收获是: 对更多积极体验的渴望本身就是一种消极体验。 而且,自相矛盾的是,接受一个人的消极经历本身就是一种积极的经历。 曼森想指出“倒退法则”的概念,即“随着时间的推移,追求越多越好,对自己的满足就越不满意,因为追求某种东西只会增强一个事实,即您一开始就缺乏这种感觉。例如,无论您实际赚多少钱,您越想越想变得富有,您就会感到越贫穷和不值得。 这本书不是一本普通的自助书。 这是残酷,诚实,直接,无糖衣的自助书,将有助于质疑您已建立的信念和价值观。 这不是一本“感觉不错的书”,而是一本实用的指南,可以反映您的生活。 显然,这本书是对自助行业的反驳,正如曼森所见,在该行业中,“提倡一种对大多数人不切实际或无用的盲目积极的文化。”他指出,生活中的挣扎常常赋予它更多的意义。并且比不断尝试变得快乐更好。 正如他所说,“真正的幸福只有在发现自己喜欢的问题并乐于解决时才会发生。”…

仇恨者:骚扰,虐待和暴力在线

Bailey波兰 Bailey波兰有每日例行活动。 每天,她醒来,阅读一些新闻网站,检查Facebook和Twitter,检查她的博客,并删除所有包含强奸和死亡威胁的评论。 然后,她偷看了经常骚扰她和她的朋友的各个人和团体,以查看他们是否计划再次发动袭击。 Misogyny是已经存在-有时甚至是庆祝-已有数千年的历史了,但互联网允许男人以新颖有趣的方式憎恨女人。 Cyber​​sexism是一种基于云的点对点,永远在线的滥用行为。 它是普遍的,不可避免的,并且被权威机构和互联网服务提供商都忽略了。 在哈特斯(Haters) ,波兰着手记录网络性别歧视的性质和结果。 我们从IRL性别歧视的机制入手,从攻击和骚扰到男性用来控制对话和将权力掌握在男性手中的性别策略。 然后,她讨论了如何在网络上呈现这种性别动态,包括社交媒体允许的大规模匿名骚扰。 关于“不喂巨魔”策略如何行不通的讨论已有很长的篇幅,并且探讨了网络性恋爱可能造成的损害,从心理损失到对受害人的职业和声誉的损害。 这是一个令人感慨的问题,尤其是对于拥有个人和丰富的网络性感经验的波兰而言。 尽管如此,她还是采用了非常正式的学术语调,耐心地一次引用了她的观点,列举了资料来源,并以学术论文的风格慢慢地提出了自己的观点。 也许这本书的问题在于它太学术化了。 书中有些时刻,例如她对GamerGate的简要历史,当她的挫败感开始渗透到文本中时,散文充满了愤怒。 但是,大多数短语的表达就像一篇研究论文,是对遥远事物的冷漠和遥远的观察。 并不是说这有什么不对–扎实的关于网络性别主义的学术著作将具有巨大的价值。…