一个(很少说)不丹人的故事

杂种一代 除了外表上的挣扎之外,在这些重新定居的家庭中普遍流行的是不同世代之间不同的文化身份。 “我的父母说他们是不丹人,我说我是尼泊尔人,说不丹美国人,”帕曼南达说。 然而,孩子们自称自己是尼泊尔裔美国人,因为他们听到了父母关于他们在尼泊尔难民营度过的时光的故事。 “是的,我是尼泊尔裔美国人,我喜欢所有的节日-达沙因,蒂哈尔(Tihar),圣诞节作为礼物,以及新年来观看纽约的舞会。” 11岁的加里玛(Garima)惊呼地说,她回忆起自己在尼泊尔和以能够使用多种语言而感到自豪。 根据要求,她对尼泊尔的号码有些之以鼻,略带美国口音的她的ek,dui和teen一直到蜜蜂(二十岁)。 同样,Prabhat以成为其祖父母的口译员而感到自豪。 从14岁的Pratibha到4岁的Mahima,在提及Bhaitika或感恩节时热心分享他们的热情,在年轻一代中显然有一种兴奋。 长者唯一讨厌的是尼泊尔人在家中使用效率低下,并且担心他们过早被美国化。 走向梦想 Richa Sharma是一个类似但又不同的跨世代,跨文化特使的案例,他积极参与改变了难民的生活。 这位24岁充满活力的年轻女性是2003年在明尼苏达州登陆的不丹人中的第一批。尽管Richa一家人离开不丹时只有两个月大,但她仍然称不丹为她的家。 她还对自己长大的贾帕(Jhapa)的比尔塔莫德(Birtamod)有着生动的回忆。 夏尔马说:“与其他难民相比,我的故事略有不同。尽管我是难民,但我在尼泊尔过着特权生活,并能接受良好的教育。 沙尔玛坚信,教育可以帮助她的家人克服他们所面对的暴行,并使他们处于能够帮助不丹同胞的地位。 她补充说:“我的父母能够将他们的教育作为一种工具,成为社区中成千上万人的声音。”…

那些亲吻陌生人

我在排队等候迪士尼乐园的摩天轮时了解了女同性恋。 我一定已经七岁了,碰巧排在两位(积极地)对PDA友好的女士的后面。 排队大约花了一个小时,在整个等待期间,我看着两个法国姑娘,心里有一个问题:“她们是姐妹吗?” 我无法将自己的头缠住它。 亲吻是女孩和男孩在一起的事情; 哎呀,我给我妈妈啄一下真是奇怪。 这两个在做什么? 他们为什么要这样做? 而且,也许最重要的是,为什么我的Limited2短裤的内心深处出现一种奇怪的刺痛感? (我记忆犹新,那天晚上晚些时候问我父亲这个确切的问题,他回答:“那很奇怪”,然后走出门。) 几年后,我坐在朋友的后院。 “你知道什么是性高潮吗?”她问。 “就是在阴道里挠痒痒的时候。”我立刻想到了摩天轮上的两个女人。 “他妈的,”我想。 “我的第一个性高潮发生在迪斯尼乐园!”我尝试着眼于这方面,而不是我的“性高潮”是由两个女人的视线引起的。 我在地毯下刷了这种经验和所有的感觉。 当我中学时代的我意识到我第一次(也是唯一一次)性唤起是在迪斯尼乐园的那天,在公共场合,有一个孩子在两个女人的眼中,我感到尴尬和恐惧。被认为是“正常的”。在校的男孩子想吻我,我在电视和电影中看到过异性恋……除了那两个女人,其他人都不会发痒。 这些“丑陋”的想法让我感到ham愧,以至于我直到21岁之前都没有把那些亲吻陌生人的事情告诉任何人,而不是灵魂。…