Wodehouse打蜡云吞

一个炎热的下午,我一边看着《纽约客》的档案,一边碰到了安东尼·莱恩(Anthony Lane)的专栏。安东尼·雷恩(Anthony Lane)以独到的见解和插曲,回想起他已故叔叔对PG Wodehouse的痴迷。 他的长篇小说本质上是自传,对他深爱的叔叔和主要作家的同等对待。 他们的幽默风度受到了高度赞扬,并确定了许多共同的特征,而这件作品是对这两个人的敬意。 但是,筛选一下让昏昏欲睡的感觉惊醒的是莱恩先生将沃德豪斯与之联系在一起的“逃避现实作家”的标签。 逃避现实的小说长期以来都遭到了高调的文学思想的激怒。 惊悚片,浪漫片,科幻片,奇幻片等各种流派都笼罩在它的可耻范围内。 这些作品的持久流行(以及高销量)并没有阻止学者将此类小说称为次文学。 因此,莱恩先生将“李子”括入这个缓解类别中似乎是我无法接受的。 毕竟,我已经以一种愉悦的津津有味地吞噬了他的作品,与其他读者分享了他最喜欢的名言,惊叹于他无可挑剔的句子的微妙天赋,并且经常在布兰丁斯城堡寻求庇护。 直到我刮擦了表面,看上去更深,然后才看到光。 〜 Wodehousean宇宙在田园诗般的程度令人不安。 那里的世界在夏日的阳光下清秀,奢华,沐浴着风景。 富丽堂皇的花园里种满了各种颜色的鲜艳花朵,清新的空气中带着鸟鸣和舒缓的香气。 其乘员口语柔和,衣着整齐,符合英国精英的体面。…