评论:保罗·比蒂的抢购

令人惊讶的是,我没有读很多美国小说。 考虑到其他所有内容,我不确定在印度读书为什么不像美国作家那样受到关注。 我们的电视连续剧《英语》电影完全是美国人的,但我们的书却非常欧洲化。 2016年,当布克奖向英联邦以外的国家开放时,值得庆幸的是,除其他方面外,我一直在激烈竞争,保罗·比蒂(Paul Beatty)成为第一个获得此奖项的美国人。 出于这个原因,这本书对我来说是必不可少的。 紧随其后的事实是,当我以书本为前提时,我不能放下这本书-一个关于恢复种族隔离(故意的)和奴隶制(不是那么多)的故事-这本书首先从后夹克吸引了我,从第一页开始。 这可能是我最近读过的最幽默的书,这就是即使处理一个严肃的话题,它也能保持整个长度的方式。 对我而言,霍米尼(来自小Rascals的小演员出色地允许事实与小说并置)是最有趣的角色,紧随其后的是Foy Cheshire。 该书之所以吸引非美国读者,主要是因为它的机智,讽刺和对刻板印象的持续刻板攻击,这在某些时候可能使人不合时宜。 Foy Cheshire的性格与“ Bonbon” Me和Hominy试图通过“承认”他们的差异和个性来使人和地方变得重要而不是通过强迫性的大笔划同质性装扮无知的企图背道而驰—因为种族作为主体我们不舒服。 尽管Hominy是一位年迈的,未得到充分利用的演员,但他想回到历史并通过成为奴隶而再次成为重要人物,他是唯一知道自己可能有意义的社会建构,而Foy则通过撰写非裔美国人的《圣经》改写历史。著名书籍(例如汤姆·索亚和哈克贝利·芬恩)。 有一次,我在书中最喜欢的是,福伊在短暂的精神错乱的一瞬间将白色涂料倒在了他的右边-这可能是他对非裔美国人“变白”而非裔美国人化“白人”文学的观点的隐喻。 或者可能是为了说明他对隔离思想的“疯狂”看法-他体现在那疯狂的时刻。…