柏林日报

Трамвайдребезжалпосерединеширокогопроспекта,утопающеговзелени。 Некоторыезданияпообеегостороны,которыепопадалисьнаглаза,по-видимому,былинастолькостарыми,чтоповидалинашествиерыцарейиэтососедствосовременногогородасовсемиегоавтомашинами,витринамимагазинов,спешащихподеламлюдей,производилостранноевпечатление, – будтонастоящее, этасамаяреальность,вкоторойясжималврукахбольшую,вдваразворотагазету,дрожащуюмелкимвибратовтакттрамвайномуходу,присутствуетздесьпостольку-поскольку,случайно,мимолетом,иудерживаетсяонаничеминым,какмоимвзглядом。 Казалось,стоитморгнутьмнедольшеположенногоитрамвайисчезнет,вместонегопоявитсятяжелаяконница,пики,стрелы,мечи,кольчуги,рыцарскиестягиигортанныетевтонскиевозгласыперекроютраздающиесятотуттотамсигналымашин。 —Такоймаленький,атакуюгазетучитает,—услышалянадсвоимухомиповернулся。 ,утьсбокустолапарасреднихлет,онивполнемоглибыбытьмоимиродителямиповозрасту。 — Ich die Berliner Zeitung lesen,媒体日报— —ответилянанемецком。 —Неужелитычто-тотампонимаешь? ккивнул。 Всвоинеполныедевятьлетябредилязыками。…

您每周的色情量:蒸汽房遭遇(第4部分)

查看第1部分:https://medium.com/@thstonebooks/your-weekly-dose-of-erotica-steam-room-encounters-part-1-8037087834c9#.apvv9ka1q 和2:https://medium.com/@thstonebooks/your-weekly-dose-of-erotica-steam-room-encounters-part-2-234fe847342c#.dzckgj35p 和3:https://medium.com/thstone/your-weekly-dose-of-erotica-steam-room-encounters-part-3-72da87886339#.z131e1ozr 我站起来,使我的身体紧贴着她的身体,然后轻轻吻了一下她的嘴,然后再次下沉,用我渴望的嘴巴探索了她那长而美丽的身体的每一个缝隙,每一颗痣。 我用手扶住她的身体。 此时,她扭动着身体,在地板上吟,我的舌头向各个方向吸引着她的皮肤。 当我到达她的阴部时,我再次用手将她打开。 她柔软的粉红色阴唇唇非常完美,在水中和自己的汁液中闪闪发光,甚至通过淋浴,我都能闻到她发霉的气味充满我的鼻孔,甚至使我更加生气。 我用手指轻轻地来回抚摸她的生殖器,只用手指尖轻轻地抚摸着她的臀部,观察她的臀部在每次运动中如何起伏。 当她发出微小的声音,用我的嘴唇抚摸她的阴唇,用我的舌头,牙齿,他们的阴蒂动动时,我再也受不了了。 我flat起舌头,从肛门起皱到肿胀的搏动的阴蒂,舔了舔整个生殖器区域的整个长度,用我的双手使她保持敞开的姿势感到高兴。 我张开她的阴蒂,用嘴唇完全包裹住丘子,如此轻柔地咬着,听到她的喘息声使我更加激动。 我故意地舔了舔她的阴蒂。 她的手握住了我的手,使她的阴道保持打开状态,所以我将右手向下移,用力地将三根手指推入她的体内。 我听到她的吟声,一种根深蒂固的gu吟声,继续用我的舌头吮吸和舔,越来越快,将我的手指从湿润的阴道壁上刺入和穿出。 当我感觉到她快要来了时,我放慢了脚步,想唤起她的唤醒。 她沉重气喘吁吁地说:“别停,继续前进。” “哦,我的上帝,哦,我的上帝,哦,我的上帝!”…

西方大众记者,第1部分:敞开大门和Antsy人体模特

在开始之前,请允许我给您一些背景知识。 我原来不是从这里来的。 我是在波士顿以外的大城市出生和长大的。 我虽然去了马萨诸塞州西部的大学,但毕业后几年就在这个城市找到了记者。 过了一会儿,我厌倦了交通,报道了城市中一位出色的记者的黑暗故事,并意识到我多么想念Western Mass的宁静生活。我在这里申请了一份报纸,寻找新的城镇作家,得到这份工作,再也没有回头。 对于大多数有抱负的记者来说,报道当地女童军的义卖可能听起来很无聊,但是我完全满意地报道这种事件,尤其是在几年后专注于有关盗窃,强奸和谋杀的故事之后,有些甚至就在街上我住的地方 有时候,无时无刻不在思考生活中的美好事物是一件很不错的事情。 在城市里生活很有趣,但这是很多工作。 它使我喜欢上像这样的小而昏昏欲睡的小镇。 我将自己保留这个小镇的名称。 任何曾经去过西部弥撒的人,我的意思是真的是西部乡村,都会明白这是一个安静的小城镇,到处都是安静的人。 这不像人们所熟知的波士顿地区或沿海地区,那里的人们往往会大声一些,而波士顿人则更为。 他们甚至不希望我在当地报纸上分享这些故事,这确实表明他们不想让外地游客四处逛逛,尤其是因为他们尽了最大的努力来忽略这些东西。 我可能住在这里,但我不是本地人-还是现在还不是-所以我不想尊重他们的愿望。 当无法解释的情况发生时,他们很乐意将其保留在生活的郊区。 经历了其中的一些之后,我不能说我要怪他们。 因此,这就是我见过的一些奇怪的事情。…