被看见和听到:为什么女性需要讲述我们的故事

2017年女子游行 我们需要谈谈。 我们已经到了每个人都有发言权的时代,但是我们倾向于互相淹没。 许多人在不理解甚至不听对方的情况下争论观点的时代。 它给我们留下了充满言语垃圾的乌云。 但是在所有的呼喊声中,我必须坚持我们至少要了解我们所使用的词语。 随着现在每年一度的女性游行,#MeToo和#TimesUp,我们似乎正在乘坐新的,更具包容性的女权主义浪潮,但是女权主义是一个被误解的词。 根据定义,女权主义者是任何相信性别平等的人。 而已。 恭喜,如果您能形容您的话,那么您就是一个有道理的人。 然而,在当今这个社交媒体风行一时的风潮中,不可避免地会出现反弹,许多人(包括许多妇女)认为女权主义是一个肮脏的词。 我想说的很清楚:提拔女性并宣布#TimesUp并不是要让女性与男性抗衡,也不是认为女性“更好”。这是要获得历史上男人曾经拥有和女人从未拥有过的相同机会,以及人们仍然被不成比例地给予。 这是关于从滥用权力的人手中夺走权力,并给其他人机会。 我们需要讲述自己的故事并展现我们的观点,这些观点通常与男性不同,同样值得人们倾听。 对于有色人种的妇女,残疾妇女,变性人和不合格人士,移民,非异性恋者,宗教少数群体和其他边缘群体而言,所有这些都是翻倍的。 当女性被任命为领导职位以支持男性时,通常的论点是男性可能更有资格。 我确定在某些情况下这是有效的,但并非总是如此。 通常情况下,没有给予女性相同的机会来证明自己是合格的,或者她们以不太传统的方式表现出领导才能。…

你爱,真的爱,你的话吗?

众所周知,爱并不总是那么容易。 这意味着缩小差距,拉近距离,放弃防守,在另一面镜子里看到自己,冒着一切风险并幻想离开。 写得好就是在探戈带你去的任何地方用语言来做所有这些事情和探戈。 “爱”不是指“喜欢很多”,如“我爱披萨!”或“我爱洋红色!”,并不是指我们对语言选择的热情程度,而是相反:让他们生活在页面上,让他们做自己的事,但是即使他们徘徊,发展和做自己的事,也要保留爱的绳子与他们互动。 我们被教导不要太爱我们的话。 作为年轻的作家,我们被教导我们应该“杀死所有亲爱的人”,这是福克纳和其他许多人的忠告,这实际上是合理的建议,因为每个作家都必须在他或她的武器库中拥有杀人犯的神经,能够扼杀在睡眠中,一个受欢迎的短语或结构,无论它多么可爱,都会分散或阻碍我们希望从语言中获得的进步。 我记得在伯克利时,正在与一个名为乔纳森·巴纳德(Jonathan Barnard)的朋友进行持续的讨论,后者是学生论文的抄写负责人,他对杰里·加西亚(Jerry Garcia)在“没用”中的轻率作词做出了反应,cr讽他声称爱一个像孩子一样爱女人的女人乔纳森(Jonathan)退缩了反对占有欲和执着的爱情,并坚持认为爱情应该是在平等之间建立联系。 当时我还很年轻,根本不知道他在说什么,但是现在我非常同意。 就像我们的话一样:我们不想将它们视为我们的玩物,想象我们命令它们并将它们作为自恋的自我延伸爱着我们,我们想要赋予它们生命,并让它们生活在我们的外围之外我们的直接控制,以便我们可以看到它们在我们眼前成长。 这是我的意思的一个示例:当我们大声朗读自己的单词时,很容易感到自己对单词的依附感很强,因此想窒息,使它们静音,拒绝让它们清晰明了地表达出来。 我们都经常听到这个消息。 这就像注销损失,以道歉的方式阅读自己的文章。 冲动是足够光荣的:一个人不想自鸣得意或过于自信。 但关键是:这些词不是我们的,他们是他们自己的主人,我们只是帮助他们在我们的页面或屏幕上集合的朋友或导游。 我们可以相信他们,爱他们,将他们推向世界,知道某种既定的作品在我们心中是行不通的或者行不通的。 我们甚至可以按照纳博科夫的步调,而不是平淡无奇,轻描淡写地抚摸这种语言,而是以一种充满爱意和温柔的拥抱的感觉,建立亲密的联系,使单词在这种注意力的影响下转移,因此,当我们大声朗读时,某些短语需要更大的权威或更大的音量说出来,其他的则要求几乎将声音降低到耳语,而阅读的速度将取决于语言本身给我们的线索,而不是我们的线索。自己希望尽快阅读并完成。…

欧内斯特·海明威1938年西班牙内战的报道-第1部分

肯尼迪图书馆 在报道了《 多伦多星报》的“希腊-土耳其战争”并记录了有史以来关于战争对平民的影响方面最好的文章之后的16年,欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)于1938年成为顶级美元小说家和短篇小说家,是一场大游戏猎人和渔夫,斗牛迷,专业饮酒者,可怜的剧作家,第三次结婚,受到顶尖杂志编辑的追捧,他们愿意为自己写点什么付出很多钱出版物。 1936年西班牙内战爆发时,1937年,海明威被他的新爱玛莎·盖尔霍恩(Martha Gellhorn)说服,陪同她前往西班牙,并在即将进行的战争中掩盖了这场战争。 他无法抗拒。 我写过关于海明威全面参与西班牙内战的文章,但是关于他作为NANA,北美报纸联盟的记者写的一些文章,尤其是他关于难民困境的文章,以及如何希腊土耳其崩溃以来的16年里,情况变得更加糟糕。 1938年4月3日,海明威写道: “今天早晨,当我们开始前线时,那是一个可爱的虚假的春天。 昨晚,来到巴塞罗那,那里一直是灰色,有雾,肮脏和悲伤的,但今天却又明亮又温暖,粉红色的杏仁花为灰色的山丘上色,使尘土飞扬的橄榄树绿了。” 这样的开场让人想起《 告别武器 》的开场白,并带有“肮脏而悲伤……”的绝招。 他继续说: “然后,在雷乌斯(Reus)外面,在一条平直的高速公路上,两边都有橄榄园,从隆隆的座位上的司机大喊:“飞机,飞机!” 然后,尖叫着,我们把汽车停在了树下。” 海明威现在加剧了紧张局势:…