最伤心的文学爱情故事:索尼娅·罗斯托娃(Sonya Rostova),《战争与和平》

文学中最悲伤的爱情故事是什么? 在俄罗斯文学中,就像托尔斯泰的小说一样,有一些非常可悲的人物。 在《战争与和平》中,有索尼娅·罗斯托娃。 正式地,它是关于战争与和平的书,但基本上这本书是关于爱情的书。 而且索尼娅没有任何运气。 索尼娅长得漂亮,但又害羞又谦虚:贫穷的背景,谦虚的性格,因此将自己置于“约会之池”的尽头,那里精力充沛,富有的人居于首位。 因此,她错过了一次与儿时的朋友尼古拉斯王子相爱的机会。 https://zh.wikipedia.org/wiki/索尼娅(战争与和平) 实际上,托尔斯泰对索尼娅持非常负面的态度,在《战争与末日》结束时,她被否定地描绘成“不育之花”。 她与罗斯托夫一家一起生活,是个“古弗纳特人”,是一个未婚女子,正在照顾尼古拉斯王子和他的新妻子的子女。 一些评论员说,托尔斯泰对索尼娅“残酷”。 对我来说,索尼娅仍然是托尔斯泰的《战争与战争》中女性形象的最吸引人。 您可以让其他所有人物都充满活力,但这与她的谦卑有些矛盾,如果活力对他人很重要,那么谦卑对我也很重要。 我确实喜欢谦虚的人。 但是我仍然不希望他们失败。 我该死的托尔斯泰,因为在他的书中那些谦卑的人似乎并不能因此而变得聪明和自豪。 托尔斯泰的第二本大小说《安娜·卡列尼娜》(Anna Karenina)中还有另一个如此卑微的“索尼娅”人物,就是瓦伦卡。…

你是成品,还是「在」制品?─读「心态致胜」,相信你能进步的力量

Quino Al在《 Unsplash》上的“凌乱的手在陶轮上雕刻” 01 去年6月获知的机会,可至日本当地医院进行检查交流,时长两个月,内心便雀跃不已,立即决定要报名征选,一来是从未一人独自到异国体验生活,二来是因为能近距离检查日本临床药事服务实质,实属难得经验。 写信给几间心怡的医院,探询考察交流的可能性,却发现大多数医院皆有日语能力要求限制,需达到能与病患沟通的程度。 但其实我连五十音都不会呢! 眼看着报名终点的9月即将来到,我只好硬着头皮赶紧学日文,到书店挑选了自学日文的书籍后,便开始了我的五十音之旅。 利用上班午休的空档,下班后,还有周末的碎片时间,我开始练写,练听片假名与平假名,就这样过了一个月。原以为很快就能驾驭的五十音,却依旧待我似陌生人。 啊!可能我真的没有日语的天赋吧!不然就是年纪渐长,记忆力也开始衰退了!真的没有时间了,我没办法在短时间内提升日语能力! 就这样到了初阶报名征选的面试。 「子涵,妳这次要报名去日本考察吗?」 “主任,先让日语好的同事们去吧!我先放弃这次的报名…” 02 错过了去年的日本考察,我不实在想再错过今年的机会。 「学姊,我等会跟你介绍一下学习日文的工具。」 「你可以到这个网站,里面有很多丰富的资源,可以帮助你自学。」 「自学日文不难,只要愿意花时间。」…