恐怖分子捕食概论
维塔布列维斯Ars longa 当被问及一个人的生活将如何变化时,“我将改变世界”听起来比“我不知道”更有趣 。—埃里克·尼加德 就像我的许多故事一样,“恐怖分子的捕食”从梦中的场景中冒出来。 梦想成为了这个故事的种子,我转录了这个故事,因为那是一个在我的想象中成型的故事。 当时,一名来自教堂山(Chapel Hill)的有名教授正在镇上读书,之后我问他是否会读我的故事。 一个月后归还时,我得知我的11页内容描述了一个场景,一个事件,但实际上并不是一个短篇小说。 他建议我以这个基础为基础,他说该基础写得很好,并使其长度为30页。 这样,我将拥有更多实质性的东西。 花费了一些精力,但是一旦我接受了挑战,各种可能性就打开了。 它成为一种使我兴奋的运动。 在90年代中期,当互联网兴起时,我将许多短篇小说在线放置,以便与更多的读者分享。 其中的三个故事被翻译成外语-克罗地亚语(诗人的决斗),俄语(此后我就忘记了),而其中的一个故事则是由一位在他的大师班上工作过的少校翻译成法语的。 他唯一的困难是头衔,这是一部戏剧,使用了不适合他的语言的单词-Terrorists Preying。 他们说作家最好写关于他们所知道的东西。…