那一根香烟-Ch1

编剧斯图·克里格(Stu Krieger)发行第一部小说 当我准备使用Publisher发行本书时(可以在此处查看),我想与您分享一些示例章节,以期引起您的兴趣。 这部小说的预购活动将于8月1日开始,我希望您能成为我的早期订户之一。 -1- 那是他最喜欢的家具,他珍贵的财产,是他拥有的第一件东西,使他感到自己像个成熟的成年人。 1960年的Philco Predicta,有一个金色的木质橱柜和高保真扬声器,两侧是闪闪发光的21英寸显像管。 当地的贝克曼兄弟公司的推销员称其为“联排别墅模型”。 埃德·卡拉汉(Ed Callahan)喜欢那台电视。 有确凿的证据表明,在生活中,他毕竟可能不会在地窖中完蛋。 每天早晨,爱德华开始做早饭的提示是,妻子邦妮(Bonnie)走进厨房为他们的两个孩子准备早餐时,点击了电视的声音。 “今日”节目的主持人休·唐斯(Hugh Downs)平静的声音告诉埃德,现在是时候让自己的后腿发挥作用了。 Philco是这对夫妇客厅的焦点。 它面对的是他们从邦妮的母亲那里继承下来的松软的格子沙发,但它离厨房很近,可以让邦妮听休和新闻记者弗兰克·布莱尔拍打花生酱和果冻三明治,倒入碗糖麦片。 在这个特定的早晨,由于他的臀部膝盖已经要求他再呆五分钟,已经早于计划了,Ed迅速扣好他的短袖白衬衫,从梳妆台上拿出一包未过滤的新鲜骆驼。…

鬼故事-精选故事

当我住在岛原时,我经常去开车兜风以消磨时间。 我有一点掀背车,除了看书,有时外出喝酒,别无他法。 开车对清理我的头,从宿醉中恢复,听音乐,有时是思考很有帮助。 与岛原半岛接壤的道路是古老的,沿它们周围和周围建造的社区也是如此。 尽管较新的建筑点缀在更受欢迎的地区,城镇中心偶尔也有建筑,但总的来说,这些建筑反映了所剩的:旧的,老化的,废弃的和残旧的。 在开车时,我经常经过一家小型日式旅馆,俯瞰着大海,距离市中心约20分钟路程。 它被称为Akari,在过去的某个时候,它一定是温泉浴和放松的地方。 但是现在,它的墙壁正在剥落,屋顶破烂不堪,通过破碎的风化玻璃,我看到里面的大部分东西都消失了,除了几张桌子和椅子。 当我看到这家日式旅馆时,我发现自己想到的是一个作家坐在旅馆准备的浴衣的榻榻米地板上,看着手写的手稿,嘴里悬挂着香烟,床旁的小桌子上放着啤酒。 正是我在Akari看到的想象中的过去吸引了我。 我碰巧有一天提到我所见的一个女孩。 一位年轻的俄罗斯人,最近刚到镇上,在当地的小吃店里过夜。 她告诉我这个地方出没了。 “闹鬼了吗?”我说。 “是。 前几天,一位顾客告诉了我。” 据她醉酒的客人说,阿卡里(Akari)曾经是一家规模不大但颇为成功的温泉酒店。 它之所以成名,是著名作家川端康成(Yasunari…

纳尤米·穆纳维拉倒影

2017年11月16日 Munaweera女士在我们的GIP大会上发言 11月16日至17日,作家兼活动家Nayomi Munaweera来到保利社区,与她分享有关斯里兰卡内战的故事。 僧伽罗(Sinhala)族裔的穆纳维拉(Munaweera)女士与家人逃离了斯里兰卡,先是搬到了尼日利亚,然后又搬到了洛杉矶地区。 尽管在内战的大部分时间里她都不住在斯里兰卡,但作为斯里兰卡侨民的一员,她的观点仍然令人着迷。 在穆纳维拉女士访问之前,其他全球学者和我都读过她的小说《 千面镜岛》。 我发现她的书和写作风格动人。 此外,我觉得她选择从泰米尔语和僧伽罗语角度介绍故事,这使我对冲突有了更细微的了解。 在与全球学者和保利诗歌班的较小讨论中,穆纳维拉女士分享了她生活在斯里兰卡的朋友和家人战时经历的有意义的故事。 她还描述了成为出版作家的过程,这绝对令人大开眼界。 我感谢她对出版过程的洞察力,而且我知道诗歌班的成员同样,甚至更多地受到她的话语的影响。 我想进一步了解的一件事是穆纳维拉女士准备从泰米尔语写作,因为她是僧伽罗语。 她是否采访了冲突期间在斯里兰卡的泰米尔人? 考虑到两个民族之间仍然存在广泛的不适感,这似乎不太可能。 她确实提到有一个泰米尔男朋友,她还是个少年,她仍与她保持联系,因此他的家人很可能将她与泰米尔侨民的其他成员联系在一起。 无论如何,穆纳维拉女士对《…

希望有认真的人

爷爷蹒跚着走到窗户上,打开了窗户。 微风拂过房间,带来周六傍晚日落时的昏昏欲睡的温暖,并散布着人工割入的新鲜割草的香气。 他吸了口气,像意大利厨师一样向鼻孔挥舞,用一只眼睛看着我,笑了。 他习惯于走来走去,步入屋外然后回去,捡起那些我从未完全理解的故事的老物件,笑着,咳嗽,坐下来感到满足。 虽然当时我没有发现它很漂亮。 我感到困惑。 分心。 爷爷带着鸭子拖鞋,粗糙的木拐杖,以及我只能称之为“适合的休闲和服连体衣”,像他的同辈一样,爷爷已经放弃了他长大的技术,而希望生活更简单,衣服更快乐和讽刺。 他抓住一切机会调侃荒诞,而他的房子里挤满了这样做的工具。 从他的书架上拿出“药剂师”一瓶不祥的绿色液体,上面盖上软木塞,交叉骨和头骨,他会向我展示野蛮的,旋转的世界末日声称,这可能使诺查丹玛斯感到羞耻。 他假装喝了它,然后怒气冲冲地脸红了,或者在我的酒和口哨上刷了一下,环顾四周,仿佛他并没有“毒化”我,而一开始也从未将它们开瓶。 他的想象力和幽默感只会随着年龄的增长而增加,并且以与我相同的速度消失。 “爷爷,”我不屑一顾,一半可惜。 “你不能停下来谈论严肃的事情。” 认真的人。 我以为没有其他人可以住了。 那时我大部分时间在爷爷的房子里度过的时候在Telepanel的前面。 即使屏幕无法适应我的视线,也没有连接到任何神经网络,但至少它得到了消息。…