墙的诗:特朗普和弗罗斯特
罗伯特·弗罗斯特和唐纳德·特朗普本来是好朋友。 他们有很多共同点:他们都出生于美国大城市,都在美国乡村地区具有广泛的吸引力,并且都对墙壁充满诗意。 特朗普总统说:“我将建造一堵长城,没有人会比我更好地建造一堵墙,相信我……我将在我们南部边界上建造一堵长而长的城墙。。。” 的确,罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)也在他的诗《修补墙》(Mending Wall)中标记了一些关于墙壁的字样,该故事讲述了两个邻居在分隔墙壁的间隙中分隔财产的故事。 特朗普和弗罗斯特是真正的志同道合的人,因为他们俩都喜欢谚语。 弗罗斯特(Frost)的许多短语已成为美国本土语言,而特朗普非常乐意使用传递给他的短语。 弗罗斯特(Frost)在他关于墙壁的爱情诗中提出了一句谚语:“好篱笆造好邻居”。最近,特朗普雄辩地引用了父亲的一句话:“无国界不是一个国家。”确实,特朗普先生和弗罗斯特先生必须是灵魂伴侣。 与弗罗斯特不同,总统不仅会谈论修建隔离墙,而且还会谈论如何修建隔离墙。 他会做到的。 他说:“记下我的话。” 但是,不要太快打折单词。 言语中有力量,建筑墙中有力量。 在弗罗斯特(Frost)的境界中,他这样说到了墙壁的美丽:“有些东西不喜欢墙壁,它把冰冻的地面膨胀传到墙壁下,并把上部的巨石洒在阳光下; 而且差距甚至可以超过两个。” 谁不喜欢墙? 这使巨石像牛奶一样洒在阳光下,并将地球推向下方,就像两个赤脚的恋人在潮湿的草地上行走一样。…