墙的诗:特朗普和弗罗斯特

罗伯特·弗罗斯特和唐纳德·特朗普本来是好朋友。 他们有很多共同点:他们都出生于美国大城市,都在美国乡村地区具有广泛的吸引力,并且都对墙壁充满诗意。 特朗普总统说:“我将建造一堵长城,没有人会比我更好地建造一堵墙,相信我……我将在我们南部边界上建造一堵长而长的城墙。。。” 的确,罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)也在他的诗《修补墙》(Mending Wall)中标记了一些关于墙壁的字样,该故事讲述了两个邻居在分隔墙壁的间隙中分隔财产的故事。 特朗普和弗罗斯特是真正的志同道合的人,因为他们俩都喜欢谚语。 弗罗斯特(Frost)的许多短语已成为美国本土语言,而特朗普非常乐意使用传递给他的短语。 弗罗斯特(Frost)在他关于墙壁的爱情诗中提出了一句谚语:“好篱笆造好邻居”。最近,特朗普雄辩地引用了父亲的一句话:“无国界不是一个国家。”确实,特朗普先生和弗罗斯特先生必须是灵魂伴侣。 与弗罗斯特不同,总统不仅会谈论修建隔离墙,而且还会谈论如何修建隔离墙。 他会做到的。 他说:“记下我的话。” 但是,不要太快打折单词。 言语中有力量,建筑墙中有力量。 在弗罗斯特(Frost)的境界中,他这样说到了墙壁的美丽:“有些东西不喜欢墙壁,它把冰冻的地面膨胀传到墙壁下,并把上部的巨石洒在阳光下; 而且差距甚至可以超过两个。” 谁不喜欢墙? 这使巨石像牛奶一样洒在阳光下,并将地球推向下方,就像两个赤脚的恋人在潮湿的草地上行走一样。…

半透明的可疑

在夏洛茨维尔发生的事大约一个星期后,我和我的妻子在我们朋友家中共进晚餐。 像我们一样,他们是罗马尼亚的移民。 他们于90年代初来到美国,并享有扎实的职业和卓越的职业发展。 他们的其他客人是他们的两个侄女和一个年轻人,一个妹妹的男朋友,三个人都来自罗马尼亚,二十多岁。 姐姐才华横溢,富有创造力,毕业于牛津大学,在伦敦担任建筑师。 这是她第一次访问美国。 妹妹和她的男朋友是纽约市的学生(她学习心理学,他学习计算机科学),两年前曾来这里学习。 他们三个人津津有味地交谈,毫无保留地分享了他们对美国和世界的印象。 美味的食物和香槟使我们的谈话更加活跃。 不可避免地,夏洛茨维尔的话题浮出水面。 我们的年轻来访者对这次活动表示失望和失望。 他们没有这么说,但我了解到,他们一生中的一小段时间都把目光投向了西方,尤其是美国,作为一个模范社会,一个迷人而公正的地方,一个值得崇高和敬佩的道德指南针,也是世界发展的重要引擎。 他们梦想着来这里学习。 他们错了吗? 美国是否失去了舵柄,而是任由总统任职,任其任职,却无济于事,无法收集内在的道德力量来断然否定白人至上主义者? 责备双方似乎是不协调的。 游行与火炬和大喊“犹太人不会取代我们!” 并非属于美国街头,我们的年轻朋友们充满了希望和理想,如鲜花般盛开,无论是移民,学生还是游客,都无法接受这一现实。…

“开玩笑”听起来总是可疑的……但不必

我在几个月前就唐纳德·特朗普和“不可接受的”幽默写了这篇文章,但是由于特朗普现在正坐在白宫里疯狂地签署法令,并在自由派思想家的Facebook新闻源上引发了级联的暴风雨,我认为它变得越来越重要… 大约一周前,一个朋友给我发电子邮件,告诉我说,来自美国的一名学术专家贾森·P·斯蒂德(Jason P.失去了病毒。 这成为了当今Twitter上最重要的“时刻”,并带有醒目的标题: “由英国教授担任上诉律师的杰森·P·斯蒂德(@ 5thCircAppeals)解释了为什么“这只是个玩笑”还不足以使人们对社交上不可接受的事情开玩笑。 这个标题有很多错误,从那以后人们一直在谈论和写作这个标题。 一方面,杰森(Jason)一直都不是真的:他明确地补充说, “一个很大的警告:幽默(像所有语言一样)很复杂,而且总是一个解释问题。 例如,我们可能有种族主义的幽默,实际上是旨在疏远(而不是吸收)种族主义思想的。 (想想讽刺或模仿。)’ 但是,像大多数警告一样,在一项全面的,有判断力的声明(这正是特朗普的支持者和反对者都花时间来回奔波的那种事情)的兴奋之中,这一点被忘记了。 取而代之的是,这辆潮流车开始走下坡路,每个人都在重复误导性的标题,并特别关注该系列中的一条推文,该推文的运行方向是: “你永远不会只是在开玩笑。任何人都永远不会在开玩笑。幽默是一种(总是)执行社交功能的社交行为。” 的确,在一个笑话中表达的观点总是在履行社会职能-因为我们分享笑话,并且人们在情感上对他们做出反应-但有些人在阅读和重复杰森的推文时出现了错误,就是认为只有一种社会功能可以关于特定人群的笑话可能是:创建令人不快的“我们与他们”的区别。 我不同意。 说这些话,“开玩笑”通常可以说是一个很好的辩护,因为“开玩笑”通常意味着:“您不理解我的意图。” 并不是每个说这个短语的人都是不诚实的,即使他们做出了错误的判断。…

乔治·奥威尔

“名字叫什么?”莎士比亚通过朱丽叶的嘴问。 后来,他通过Iago的口说:“男人和女人的好名声……是他们灵魂的直接明珠”。 在那方面,他所指的是声誉,而不是实际的认知。 从这个意义上讲,大多数人确实将自己的好名声视作价格的明珠。 然而,从字面意义上讲,名称本身并不是没有价值的:它们具有反映其所属文化的风味; 随着时尚的改变,它们的流行或过时也随之而来。 例子比比皆是。 例如,在维多利亚女王时代的英格兰,女孩经常被命名为Prudence或Agatha或Patience。 在现代人的耳中,这些名字唤起了原始大蜘蛛的形象,狭窄的面孔和狭窄的视野。 相比之下,在十九世纪六十年代的加利福尼亚州,女孩被发明的名字“天空”或“旋律”所束缚,这些名字在四十年后唤起了人们对青春期神经官能症的无名记忆,这些伪装成政治叛乱,但缺乏智力。 三个世纪前,在新英格兰清教徒中,男孩有时被用圣经中的冠语作为基督徒的名字:正义的义举是其中之一-他的玩伴称他为斯坦吗? 在宗教领域的另一端,在拉丁美洲,男孩被称为耶稣是很普遍的,并不是所有人都长大后成为行为的榜样。 十九世纪四十年代的英雄崇拜产生了温斯顿和德怀特。 在电视时代,时尚女孩的名字如Samantha或Felicity源自流行的情景喜剧。 然后总是有反映出地区文化的名字,例如勒罗伊或博勒加德。 并且有一些名称(即使只是暂时地)反映了特定社会阶层的品味:在英国的阿尔伯特和多琳带有语法学校的口音; 阿拉斯泰尔(Alastair)和戴安娜(Diana)说话像在吹牛。 那么,我们该如何看待出生于埃里克·布莱尔的乔治·奥威尔呢?…