并非总是这样
塞思·克拉伯(seth clabough)的小说 至少当情况不佳时,这就是您要说的-在搬到这个遥远的半岛之前,在Havilland Twin Otter飞行之前,在致命的阵风中天空排空蓝色肺之前。 但是并没有什么新的损失,或者在早晨,圣特雷莎(Santa Teresa)首先在老波克山顶上醒来,摆脱了普拉亚树木的尖齿,在村庄和海岸上压着火热的印记。 我注视着它升入另一天的心脏,这一天是如此干燥,它在脚下崩溃,这让我想起了我们在塞雷纳别墅的夜晚,洗衣房正在起吊,万圣节螃蟹在枯叶中觅食,吊床发出,叫声,裸露的乳房温暖着我的肋骨。 您说过,尼科亚半岛曾经有过如此潮湿的恒星 。 你叫他们像老恋人一样。 我认为您的雀斑就像整个星座一样,就像星星一样,但从来没有说过。 我希望我有。 多年过去了,今天早上离您越来越远,一天又一天的黑夜-就像它的另一面,就像它永远一样。 我们的红宝石喜欢观看鬣蜥的出现,以安放倒下的原木,沐浴在叛逆的光柱中。 她叫红脸男古斯塔沃(Gustavo),席卷我们别墅的女士说,他可以用尾巴的鞭子张开一条腿。 我们不应该相信自己的感觉,Ruby,我们所看到和听到的,yigüirro的呼叫如何通过手指挤压我们的心,叶子失去的一切如何搅动叶子。 而且我不再为他们中的任何一个哀悼。…