约翰·斯坦贝克—口香糖
“在美国和在这里一样好吗?” “得到了所有的口香糖……”资料来源:Pinterest 1943年,约翰·斯坦贝克(John Steinbeck)担任英格兰的战地通讯员,并于8月6日将一条从伦敦连接到纽约先驱论坛报的名为“口香糖”的文章开始了: 在港口,装卸工人是老人。 平均年龄是五十二岁,这些人负责从美国运送货物。 他们的步伐似乎并不快,但是货物被卸下并带走了。 在接近军事年龄的任何地方,唯一没有穿制服的人就是来自中立自由邦的爱尔兰人,他们不受军队的召唤。 他们几乎自己呆着。 因为尽管他们可能赞成他们的中立态度,但在战争中的国家成为战争中立者并不令人愉快。 他们感到局外人。” (当然,在1943年,斯坦贝克不知道有超过20,000名年轻的爱尔兰人已经自愿与英军对抗希特勒。战争结束后,许多爱尔兰幸存者选择住在英格兰,因为埃蒙·德·瓦莱拉政府有效地剥夺他们的权利。) 回到口香糖。 斯坦贝克继续描述其余的装卸工人(在英国为“码头工人”),就像在回到罐头厂街一样,尤其是在描述一个瘦弱,年迈的威尔士人,高音调的声音时,他似乎很在行工人及其所有活动。 除非他这样说,否则什么都不会发生,男孩。 斯坦贝克(Steinbeck)用他曾经详尽而又有些不合时宜的方式写作,似乎是在轻描淡写地写出实际上突出了一个被围困的国家所面临的危险和困难的事物,尤其是当一群sc脚的孩子们向他们打招呼时从部队船下船的美军支队。 其中一个孩子开始与其中一名士兵交谈: 男孩问:“在美国和在这里一样好吗?”…