为什么我用笔名书写
我的法定名字叫克里斯托弗(Christopher),是因为我的母亲和姐姐从夏威夷移居到俄勒冈州波特兰市(美国最白的大城市)后出生的,我和我的双胞胎兄弟是唯一的非白人。我们从幼儿园到初中的整个年级。 因此,我以为母亲叫克里斯托弗并没有错。 必须说,这个名字使我摆脱了很多束缚。 “ Kawika”可以识别为夏威夷人,“ Guillermo”可以识别为西班牙人(我母亲通过菲律宾起的娘家姓),而“ Chris”却在我头上留下了问号。 在白色的波特兰,我有时是印度人,有时是阿拉伯人,但我的名字让我进入了白色教堂。 当我的家人于2000年移居拉斯维加斯时,墨西哥人以为我们是墨西哥人,菲律宾人以为我们是菲律宾人,这确实为建立友谊和与社会团体进行巡游创造了奇迹。 当我2006年移居韩国教英语时,我的名字是进入一个臭名昭著的拒绝雇用有色人种的职业的重要途径(韩国私立学校经常要求提供头像以证明您是否真的是“母语”)。 当“ Kawika”出现时,我试图用这个名字想象我的生活。 我很珍惜它,并冒险尝试更频繁地使用它,让我活出了这个小秘密。 当我在中国,印度和东南亚旅行时,我开始使用它,简称我为“ Kavi”,当别人使用这个名字时,我在自己身边变得很开心。 直到2010年,当我开始以这个名字出版小说时,我希望自己不知道它的存在。 2011年,在发表我的第一个故事《卡维卡》后的几个月,一位同行作家为我提供了根据阿米什人的经历与他合著一本浪漫小说的机会。 但是这本小说不会以我的名字出版。…