インディ作家を救うのはβリーディングだ

日本ではまだ知られていない,『βリーダー』についてご说明します。英语圏ではもはや当たり前のものなんですよ。 βリーダーの必要性 电子书籍が広がったことで,谁でも本を出せる时代になりました。 お金があれば,校正チェ外注することも可能ですが,それが难しいときはどうするか?? そこでβリーダーという仕组みが重要なのです。 βリーダーとはなにか? βリーダーとは公开前の本を読み,内容をチェックする人です。 英语圏ではすでに定着している仕组みですが,日本ではほとんど见かけることはありません。 テフトウェアでも“βテスター”と呼ばれる役割がありますが,それと同じですね。βテスターは,まだ公开前のソフトウェアを一般の人が使ってみて,问题があれば报告するというやつです。 βリーディングの流れ βリーダーという仕组みがまったく知られていないので,そのおおまかな流れをご绍介します。 1.募集 タ撰者がβリーダーを募集します。本のタイプや著者の要望によって,募集要项は変わるでしょう。 时の时点でどのようなβリーダーを募集しているのか,どのようなチェックを依頼したいのか,を明确にすることが重要です。 かとえば『文字校正』をお愿いしたいのか?ストーリーをチェックしてほしいのか? 2.βリーダーの意图 大势集まるようであれば,必要する必要がありますね。ただ,大势の目を通すことはメリットなので,1人2人に绞る必要はないでしょう。 英语圏の记事を読むと「多ければ多い方がいい」と言い切る人もいました。とはいえ,何百人もいたら大変なので,10人くらいがいいのかな,とわたしは思っています。…

学日语一年

在我第二次认真学习日语的大约两个月后,我遇到了一篇文章,非常热情地(滑稽地解释了)为什么我不应该尝试学习日语。 这是一本很棒的书,我建议您是想学习语言,还是只是想笑。 到我碰到它的时候,我已经学习了平假名和片假名,并且处于研究元气的前几章的早期阶段。 这篇文章很有道理,但这正是我的个人超级大国发挥作用的地方:我无可救药地tub强,并有一种实践的信念,即如果我实际上尝试做某事,我将脱颖而出。 由于这一点,以及其他一些我将要讨论的内容,我决定忽略该文章并继续写下去。 东京晴空塔的墨田水族馆 快进到现在。 在一年左右或多或少的一天学习时间,专注程度不同之后,我无法理解或说日语,除了在演出中或在我的本地大创中经常听到的零星单词。 我的阅读和写作略好一些,但这主要是因为我9月份将重点转移到汉字上。 我记得去年1月白白地想到要在12月参加日语能力考试。 让我们所有人沉默片刻,欣赏一月的罗伯有多么愚蠢。 多么令人讨厌 可以预见的是,到12月,我还没准备好去任何地方,而且我可能不会很长时间了。 可以,然后呢。 我还没学日语。 我离我很近。 当我可以把时间花在其他地方时,为什么还要花第二年时间呢? 在我的未来,没有任何迹象表明我将永远有机会住在日本,而且我不完全确定自己是否会希望得到这些日子,即使有机会也可以。…

牙周家庭护理

Katayma博士对口香糖疾病的整体治疗方法 在2001年秋天,我们收到了居住在美国的Komagata先生的电子邮件。 他是我们网站NPO Koushi-Kai的订户。 Komagata先生写道:“我目前居住在美国,我非常喜欢Katayama教授写的书。 现在,我很高兴找到NPO Koushi-Kai网站。 我想向您介绍我写的关于片山教授开发的疗法的文章。 本文是根据我在实践片山方法“小bo伸男”方面的经验得出的。” 我们访问了他在论文中提到的Komagata先生的网站。 该网站通过参考片山教授撰写的一本书,详细介绍了他成功治疗牙周疾病的经验,该书名为“无需拔牙即可治疗肺泡脓疱病。”小松方洋先生在其网站上写道,自从他阅读片山医生的书以来, 30年前,他出于克服牙周疾病的愿望而继续遵循本书的建议,为此他取得了巨大的成功。 Komagata先生的论文还包括他的详细说明,在牙龈症状的每个阶段应选择哪种刷牙方法。 他的陈述非常全面,简明扼要,看起来像一本概述片山博士协议的手册。 Komagata先生热衷于向居住在国外并患有牙周疾病的人们传播Katayma方法,这促使Komagata先生撰写了论文。 当我们意识到尽管驹形先生在美国没有任何可靠的牙周病医生时,他给我们留下了深刻的印象,他一步步地坚持不懈地运用了片假方法。 即使他的症状一天可能好转而第二天恶化,他仍然对这种方法深信不疑,以至于从未放弃。 Komagata先生的论文对所有Koushi-Kai成员都非常鼓舞,他们一直在继续Katayama博士的教学并制定促进牙齿健康的计划。…

[书]明天我将和昨天的你约会。

เมื่อวันก่อนฉันมีโอกาสได้รู้จักกับหนังสือเล่มหนึ่งเป็นนิยายแปลจากญี่ปุ่นอันที่จริงฉันรู้จักมานานแล้วล่ะแต่ยังไม่เคยได้ลยได้ลองอ่านเลย ฉันเห็นชื่อเรื่องนี้ที่แรกในเพจหนึ่งของเฟสบุ๊คเรื่องเกี่ยวกับเวลาที่ผิดเพี้ยนมักจะดึงความสนใจฉันได้ดีเสมอ ทำไมฉันถึงซื้อหนังสือเรื่องนี้มาอ่าน แต่นจะพยายามไม่สปอยเนื้อหาด้านใน(แต่รี้ก็เป็ากไหนก่อนกที่เขี)จากชื่อเรื่องเลยนิยายที่เล่นกับเวลาส่วนใหญ่จะมีความนมามอา งงงวยแฝงมาด้วยเสมอแต่สำหรับเรื่อื่นี้แตกต่างออกไปมีความซับซ้อนที่ถูกเติมแต่งให้เข้าใจง่ายในตัวมันเองนักเขียนมีความละเอมละเยดอ่อนในการบรรยายเรื่องราวมากที่เดียวเน ้อเรื่องที่เดินไปอย่างช้าชื่อะมิาบง่าชื่(ชื่อยาวมาก)มินะมินะยะ…อาออกมา ได้อย่างดี เนื้อเรื่องเน้นหลักหลักามรู้สึกที่ดำเนินไปของคนสองคนและความรักของคนสองคนที่คนหนึ่งกำลังเรึ่งกำลังเรักรักอย่างช้าๆาๆ แรกฉันคิดแบบนั้นแต่อกฉัานดีดีทั้งคู่ถูกจัดมาให้รักกันอยู่แล้วนี่นา) ใอความในเรื่องที่ฉันอออา้น้นด้วยปากกาเน้นข้อความเลยจริงคือใาในบซึ้งาขณะเดีนบซึ้งอขณะเดีาวกั งรที่จะไปดูหนังเรื่องนี้แนะนำว่าใช้หัวใจและความรู้สึกทำความเข้าใจคนสองคนนี้นะคะอีกอย่าง…ื้นื้อเรื่องเดินที่เกียวโตด้วยฉันชอบเมืองเกียงเกีาก 我与JP书

WAプライス先生の「食生活と身体の退化一未开人の食事と近代食・その影响の比较研究ー」と,H。フレッチャーさんの「噛む健康法フレッチャイズム」との接点

第1部分 市来英雄:医疗法人市来歯科理事长 2009恒志会会报Vol.4より はじめに 今年の1月に,冲淳恒志会常务理事からの手纸が届きました。 (突然「便りする失礼をお许しください。…(中略)…私は歯科大学の一讲座の教室を辞夫のち,縁あって临床医として片山恒夫先生に师事し,平成18年に96歳で亡くなられる…その间,片山先生の指示でNPO法人“恒志会”を立ち上げ,先生の志を継承する目的で现在も活动中です。…片片山先生は常々噛む大切さを患者は科医师の责任は果たしていない,口腔内を噛める状态に回复した后,患者さんの全身の健康回复,増进が本当の歯科医の使命だとも言われていました。 …先生の大きな目标は歯科医から口腔医へ,“予防と全身の健康见据えた歯科医疗”です。そこに は咀嚼,唾液の固有,口腔粘膜免疫の特殊性を探求することが含まれています。今は,多くの先达の努力によって国民に口腔内の关心が高まってきていると感じています。 ,このたび市来先生が出版された「食の摩诃不思议(东京临床出版)」,后続の先生の著书「フレッチャーさんの噛む健康法(医师薬出版)」,さらにフレッチャーさんのことも详しく知さんにも噛むことができ感激しお便りをした次第です。患者さんにも噛むことの大切さを伝えるために役立つ素晴らしい御本です。 まずは歯科医师に読んでもらい,私たち口腔を预かる医疗者としての目标を若い人たちに知ってもらいたいものです。先生の予防,健康に対する取り组みの热意に敬服します。 以上のような,冲淳先生の有难いお手纸を私は拝読し,と同时に同封されていた昨年(2008年6月20日)出版された,「虫歯から始まる全身の病気–隠されてきた『歯原病』の実态-(ジョージ・ E ・マィニーン,片山恒夫监修・恒歯会訳)”の著书をまずは流し読みしたが,涌き上がる感动と共に,直ぐに冲先生への返信には,…送付いただいた著书は,隅々まで熟読した上で私の読后感も书きましょう…)などと书いてお送りしました。 は,私は,実は片山恒夫先生とは,ずっと以前から先生の口腔卫生,歯周病学に対する热情と,予防に対する患者さん一人ひとりへの爱情など,それらの実践と大きな実绩には尊敬の念を払うと共に,先生に关しての著书は出版元から多个に买い求めて待合室に并べたり,大手新闻からの先生の连载记事は,私の诊疗所の待合室に张り出したりしました。私は今回も,以上のように縁あった监修・翻訳のために身を粉にしてまでも情热を倾けられた片山先生の新刊の御笔书に再会できました。 私もこれまでの40数年间を片山先生のように,歯科大学卒业后「口腔医」を目标に过ごしてきたつもりです。 超过,长々と原文き述べましたが,以后は,口腔卫生学に対しての考え方などの私の理念と,WAプライス先生の「食生活と身体の退化–未开人の食事と近代食・その影响の比较研究–」,同先生の「歯牙感染–口腔と全身第1巻,歯牙感染と退行性疾患第2巻」も含めて,私の感じることを述べさせいていただきます。 「食习惯」と健康 人々が一生涯にわたって心身の健康を保持増进していくためには,调和のとれた食事や适切な运动,十分な休养・睡眠などにおける“节制ある生活态度の重置”は不可欠なものです。その中でも,子どものころに得られる「食习惯」というものは,成长してからも大きな影响が及んでいきます。…

学习日语

一个绝望的学生的绝望想法 许多月前,我决定学习日语。 当时,这似乎是个不错的选择,因为我一直着迷于日本文化,如果我说实话,我希望能够不用字幕来观看动漫。 即使我知道自己面前还有艰巨的任务,但我还是开始了充满激情,充满压力和绝望的感觉的课程。 在一开始,一切都很棒,我们学习了基本的问候语,如何自我介绍以及我们已经知道的一般知识。 然后是时候学习第一个字母平假名(ひらがな)了(是的,不止一个字母),这似乎比实际要复杂得多。 不过,第二个字母片假名(カタカナ)……好吧,我们可能永远也不会完全了解那个。 当然,让我们不要忘记汉字(汉字),这些汉字已适应日文书写系统。 单个汉字的发音取决于您使用的单词。别无选择,只有全心学习所有这些发音,否则您可以前往一个荒芜的地方,光荣的火,把书扔进去,然后看着它燃烧得无比愉悦,同时对自己低语“永远不再”。 关于日语的另一个令人震惊的事实是计数方式。 不同的计数器取决于您是否要计算人,动物,分钟,天,小物体,扁平的长物体,扁平的细物体等。 大约是那时,您意识到学习法语或其他方面更好。 “受虐狂为什么要对自己这样做?” 那么,学习日语几个月后我该站在哪里呢? 您会发现我在房间的角落里me缩成胎儿的姿势,所有的书都散落在地板上,试图找到打开它们的意愿。 我抓起我的龙猫毛绒公仔“たすけてください”(请救救我)! 我说凝视着他死气沉沉的眼睛。 我已经可以想象到第一个证书(N5)飞向我无用的自我嘲弄和挥手告别。…

片山恒夫先生とWA Price先生

“牙齿感染”翻訳に携わって 福冈雅:歯科医师・恒志会理事 2008恒志会会报Vol.3より 1.はじめに 私そもそも,片山恒夫先生のセミナーを1回,第23回1993年(平成5年)に受讲しただけの人间です。开设歯科医に过ぎません。仕事はあくまで保険诊疗が身体です。 N私が现在NPO法人恒志会の末席理事を拝命していますが,これにはWA价格:“ Dental Infections vol.2”受讲からここに至るまでの「ご縁」について书かせて顶きます。 2.片山セミナー 1992(平成4)年に开幕した私に片山セミナー受讲を勧めて下さったのは同じ地区でご开幕の先辈,野々山郁先生でした。开幕一年で决して顺调とはいえなかった时期,2回の土日を溃してのセミナー参加は経済的にも大変でした。 しかし,「薫陶を受ける」とはこのことをいうのでしょうか,この「たった一回」がその后の自分の进む方向を决めたのです。その教えの多くを守れてはいないとしても,です。 私が受けた歯学教育では,ただでさえ小さな口腔や歯をさらに分割化された専门分野ごとに,疾患の存在をとと多して形から入った「谁れ彼れの分类」があり,それに対する治疗法の要件や术式に终始していたと思います。 さらに,片山先生は「原因」に対する检查とその軽减除去を常に念头に置かれ,その医疗を构筑されていました。さらに,「原因」を口腔不洁=歯垢・细菌(现在ではbiofilmといわれる) Price限局せず,「食をはじめとする生活习惯の乱れとして歯科疾患が発现する」とも仰せられ,そのスケールの大きさに圧倒されたのでした。WAPrice先生の“营养与身体退化”先生翻訳『食生活と身体の退化』)の存在もこの时初めて知りました。主な歯科疾患はう蚀,歯周病,不正咬合ですが前同时は感染症でもあります。従って细菌をターゲット价格-片山路线は今の私の诊疗体系〜う蚀も周病も不正咬合Price一元的に予防する〜の大黒柱にな ています。 受ー受讲から何年も経った后に感ずる真の価値です。 受ー受讲时,特に印象深かったのは次の二つで,少なくともこれは习惯として定着しました。…