靛蓝月亮

她收集了她那波光粼粼的夜被子上满是星状斑点的靛蓝褶皱,并将它们慢慢拉起。 自己被浓郁的本影般的天鹅绒包围着,剩下的只是她的脸庞发出的光芒,像珍珠一样从黑暗中窥视。 她柔软而光荣的床下面是柔软的绿色地毯,浅浅的浅浅斑点和波浪状浮雕。 在这些起伏的曲线和卷发中,耸立着茂密的森林:高高的,蓬蓬的,骄傲的,它们站在绵延的草地旁边,沿着波光粼粼的池塘,湖泊和溪流的边界流淌,渗入并蜿蜒流淌到蜿蜒的河水,飞到最远的边缘在所有事物中,沙子的丝绸般的苍白一直延伸到午夜的海洋中闪闪发光的星状裂缝,随着它一路摇晃,一直延伸到地平线上看不见的墙壁。 她睡了一会儿,对被云层和凉爽的空气吹拂的鸟儿的夜啼声无关。 天空在飘荡,在夜晚缓慢旋转。 从下面升起的东西,散发出来的气味从阳光的余辉中散发出来,并逐渐消失,直到只有浓密的渗透性夜花残渣。 她将脸放在床边的手上,凝视着这片土地。 农场散布着,等待着谷仓和抽烟的烟囱,无声无息,散布在树林环绕的错落有致的田野中。 她听到猫头鹰的叫喊声,强劲的翅膀的鞭打声和结局的吱吱作响的声音,从无影无踪的阴影中说话。 她从高高的睡觉处爬下来,拖着被子。 修长的脚触碰到黑色,肥沃的土地,柔软,凉爽和舒缓,她叹了口气,扭动了脚趾,它们苍白的白炽灯从她的夜云礼服下面散发出来。 毯子在春风初起时滚滚滚滚,当星星颤抖着释放出来并滑到她身后的地面上时,她在田野上微微闪烁,与土地的黑暗相对应。 字段向各个方向延伸。 她走了一会儿,远离一条深black的黑河,那条河不断向大海蜿蜒。 一切看起来都与这里不同。 事物没有相同的熟悉色调。 她的长腿把她带到小山上,星尘的闪烁闪烁着她的尾巴,在底部有一个白宫和一个谷仓,站在一个土制的院子里,紧贴着great缩在山上的大树。山。…

年轻的安东之痛:安东的故事,第一部分

1778年秋天,安东(Anton)和亨氏(Heinz)在橡树下漫步,这使他摆脱了祖父对城堡场地的合理化设计。 叶子变浅了,变成柠檬黄色,(使他联想起)他在母亲的闺房中看到的一个帽箱的丝绸衬里。 几个星期后,它们失去了皮革般的光泽,变黑为褐色,现在它们掉下来了。 他穿着一件英国风格的灰蓝色,石蓝色外套和一顶高顶礼帽,叹了口气,扣上了一些阿尔萨斯式的小玩意儿,用深绿色的皮革和粉红色的chi虾金扣着,叹了口气。 他使用pas sous-marine穿过沙沙作响的叶子,这是中上层皮鞋的新手使用的步骤。 当他们外出走动时,大厅里的乌木时钟响起了两个钟声,一个小时使安东感到特别悲伤: “到那时,慢手已经把一天中所有的潜力都剃光了,一个人发现自己正在期待它的最终仪式:烛光般的鞋柜之旅,烟熏的晚间小吃,闪耀着令人愉悦的希望,从母亲那里接吻(如果父亲在旅行),最后是颤抖的入睡,在那期间,头部从行进中的双脚幻象游行的亚麻线中抽出,沿着朦胧的单眼小路踩下,横穿,交叉和踩踏抹上Hypnos的脸! 到了早晨,醒来的那一刻,人们还不记得自己对捉蟹人的追求感到沮丧。 然后,经过闷闷不乐的时间,在阴暗的房间里吃香肠和sausage步,直到时钟再次敲到两点,就像时钟一样,我回到了不变的轨道上。 啊,可悲,可悲,可悲像跌落的雨夹雪般落在寻找无法找到的东西的头上!” 他在这段繁琐的段落中附有插图,这在他的日记中很少见,其中显示了一个史诗般的人物在空的鞋架前哭泣。 安东在橡树小巷里慢慢切碎,吸吮他的仆人亨氏从布袋里递给他的小杏仁饼(读者可以猜出糖果是由里德瑟一家不解之谜做成的,形状像小宫廷鞋,而亨氏则从凳子上看着。 , 抽烟?)。 他们听到一匹马,然后看见小马奔向他们,骑手站着,头顶上戴着一顶三角玉米帽子。 另一方面,他握住了ins绳。 安东(Anton)被蜜蜂调配成鲜艳的花朵,因而被调配成皮革制品,他注意到骑手的勃艮第手套,开始微笑,如果他不将一块湿的小杏仁饼放在其中一个中,他会拍手他们。…

反复无常的评论家:更好的苏打水

4月,在小雨中,雨水刚好足以p啪作响,但像雾一样细,我在门口或在我居住的露营车的侧面听到一声奇怪的敲门声。 它具有鸟类般的品质,像喙一样快速敲击。 当我坐起来辨认它时,我看到窗子上露出一脸黑色和轮状波利尼西亚纹身的脸,从他们身上露出了红色的舌头,上面还刻着几乎是公司标志的纹身,目标圆, Taco Bell铃铛,K-Mart的简单大写字母K,一个Bratz娃娃的浮动眼睛,一个中指和几个邮政编码。 我这么清楚地看到了这一切,因为访客紧握着他的脸,这像是老人用来放大书籍的菲涅耳透镜,继续抬着,紧紧地抓住了这个透镜的是LED灯阅读排序,在雨中轻轻地蒸。 “你好,卡尔·亨氏,”我说,从我的膝盖上清除希思·巴尔的包装纸,伸手去拿一条阿迪达斯运动短裤,以保持谦虚。 “多久了?” 鉴于面包车的狭窄尺寸,低矮的天花板和小桌子以及飘落的雨水,我们彼此隔着桌子坐着,尽管彼此隔着一点,但没有明显的现代风格,加上卡尔·海因茨(Karl-Heinz)的纹身,其中许多纹身都是从航海习俗中借来的,尽管通常带有或多或少的明显变态-阳具锚,燕子缠结的尾巴,指南针玫瑰,上面写着“吃一只袋子”。 当我看着背面或左手的那个时,他嘶嘶地笑着,微笑着说出“隐写术”。 他带来了一袋King’s Hawaiian甜面包,他零食吃了,没有给我。 他告诉我,他穿着几层未染色的亚麻布,他是布鲁克林的一位“时尚先驱”,名叫Pipsqueak Chapeau。 在潮湿的地方,它就像未固化的纸浆。 它自由地滴在我的睡袋里,在桌子下面缠着。 我自然而然地问到洛萨·德·格鲁特(Lothar de…