Mendelsohn:儿子和文艺复兴时期的儿子
[43:40] Bernhard Ellefsen: 有时我想知道您是否认为艺术模仿生活,反之亦然。 首先是经典还是生活? 这是我们用来思考的曲目吗? 还是我们在这些文本中认识到自己? 丹尼尔·门德尔松(Daniel Mendelsohn): 好吧,我认为这就像您将两面镜子彼此面对,我认为它无限地敞开,这就是生命与神话之间的关系。 我要说的是生活与文学之间的关系。 不是一个人来自另一个人。 他们无休止地相互镜像,我相信,作为欧洲文化和西方文化的产物,我们很早就对这些故事进行了内部化,因此,当生活中发生事情时,它们似乎是不可避免的,因为它们遵循某种模式,但我不知道我们是采取这种方式还是以这种方式思考生活,因为我们已经听过这些故事,所以当事情回荡这些故事时,它们似乎是正确的。 我给你举个例子。 […]我的书[ 《奥德赛:父亲,儿子和史诗》大约一个月前在美国出版,《纽约时报》对此进行了精彩的评论,但评论者说,你知道,’这是经典的很好用。 有时,门德尔松总是将事物与经典相提并论。 如果他不得不复查一家餐馆,他会说面包棒让他想起了希腊船的船桨……“这很有趣……但我认为大多数时候我是对的。…