请记住第 3分2/3
考虑到我连续两次上传下一部分的时间太晚了,这项翻译工作绝对是一个挑战,但我仍然努力! 我认为故事在第3章结束时肯定会变得更加有趣,因此我很期待下周进行翻译。 翻译中最困难的部分之一是,您可能会知道您所知道的原始语言中的口语术语,但无法直接将其翻译成目标语言,这有很多不足之处。 或者相反,如果我用英语添加一个口语短语,我觉得我已经偏离了原作。 人们说翻译有时可以完全是自己的作品,有时我确实有这种感觉。 但我最终还是想成为一名忠于这本书的翻译。 只要含义交叉,对不对? 各种各样的饼干和越南豆浆使今天的会议成为可能 3个月前,父亲成为了纽约大学东亚研究的交换教授。 从那时起,海恩决定跟随父亲并转学。 郭先生是他的英语老师。 郭先生的母亲曾经是一名博士生。 在韩国大学毕业后,她在美国大学获得了硕士学位,并打算去攻读博士学位,但由于某些情况,她不得不返回韩国。 现在,在母亲的陪同下,郭先生开始了他的博士学位之旅。 为了花更多时间在海茵教英语,郭先生辞掉了他的一些兼职工作。 海因为这种忠诚行为负担了一半,但当郭某在补习期间时不时地scratch着腹股沟时,海因也感到不安。 当夸克先生突然宣布自己是一个真正幸运的孩子时,他也不太高兴。 “即使他们说自己是反美主义者或谈论推翻帝国主义者,韩国的大学生还没有梦想在美国留学吗?…