这位女士
不可能的混合。 我们看到了由奥维德(Ovid)提出的那种融合,这种融合在变态开始时就被冻结了,这是寓言诅咒的受害者。 丹丹对一位渴望获得极大自由的女人进行了惩罚,诗人对自己罪恶的隐喻使她的凡人身体立即和痛苦地成为现实。 女人和鸟:将它们放在一起,我们描绘出古典的优雅,其鸽子的翅膀从她的后背无缝发芽,让她像往常一样在精神上so翔。 不适合我们的主题。 她被束缚住了。 我们看不见,但可以假定她的脚变成了三方爪,她在整个世界中的通行现在变成了魔鬼的干草叉。 这就是她突变的可怕命运。 从某种意义上说,她是一位美丽的人。 她的头发落入拉斐尔前派发束中,超过了脖子的柔软上升和锁骨的硬质刀片。 我们像半身像那样看她:足以欣赏她的服装的永恒剪裁,一件正式的y玛瑙长袍,在肩膀下方罗纹,露出其大理石般的曲线。 在我们的视线范围内,或者火车下,到了午夜时分,裙子在她的脚下聚集,给人以皱纹的印象。 她的皮肤没有时间或受伤的痕迹。 我们可以感觉到它很酷:不是尸体或小人的冷酷,而是一位自信到足以镇定的女士的柔和。 温暖的脉搏在她细腻的喉咙里跳动着,没有男人在没有明确许可的情况下不敢触摸,即使那样,他也会犹豫不决地用笨拙的手破坏这种完美。 一位希腊雕塑家塑造了她的雕像,很高兴将他的手工艺品献给历史,梦见它发掘出的千年历史,后来被奉为他对文化追求卓越的典范。 试图像这样描述她,超越她的存在的冒犯。 我祈祷我对你柔和了你的心。…