多邻国和我懒惰的西班牙执业史

2016年8月,我在Duolingo上“征服了西班牙的技能树”,并获得了虚拟的金色奖杯。 但是,我还远远不够流利。

今天早上,我完成了在流行语言学习网站Duolingo上的练习课。 没什么特别的,但是近四年来我一直在每天忠实地做这件事。 是的,自2014年1月3日以来,我每天都在Duolingo上记录练习时间-容易记住,因为它与我开始睾丸激素治疗的那一天相吻合,这是我性别过渡的重要里程碑。 根据我的计算,我的Duolingo条纹现在为1459天。

不幸的是,我记录的连胜纪录在2017年3月被打破,因为我没有注意到我只将每日目标设定的最低20分中获得10分。 我简要地考虑了戒烟,然后意识到那将是多么愚蠢。 我在这里学习一种语言,而不是赢得比赛或赢得“连续”玩了几天的信誉。 然而,这是游戏化–赚取经验值和虚拟货币(“币”),通过检查点,完成成就并保持所有重要的连胜–这是使Duolingo语言学习对我来说很有趣的很大一部分,以及值得期待而不是乏味的工作。

但是,这种教育形式是学习语言的最有效方法吗? 就像该网站目前所说的那样,我真的能流利地讲西班牙语的57%吗? (正如我将在后面解释的,我也曾在Duolingo上学习过德语和法语很短一段时间,但后来又回到了西班牙语作为我的主要学习语言。)这种流利程度如何转化为实时,离线通讯?

任何双语人士都可能会告诉您,学习另一种语言的最佳方法是完全沉浸。 花时间在母语很少或根本没有母语的母语人士的陪伴下。 书籍,录音和应用程序可能会非常有用,但它们不能替代直接对话。 对于我来说,要跟上以西班牙语为母语的讲者的正常对话速度是非常困难的。 害怕犯愚蠢的错误和看上去愚蠢,使我无法在现实世界中提高语言能力。

在Duolingo上学习并不是我第一次尝试学习另一种语言。 就像1969年以后出生的许多美籍美国人一样,我从小就通过儿童电视节目芝麻街(Sesame Street )接触了西班牙语。 我还拥有一个在一个装满语言教学书,唱片和录音带的房子里长大的优势,因为学习各种语言是我母亲的爱好。 但是,我们俩都没有认真尝试过流利的语言。

1970年代经典的芝麻街素描,其中包括路易斯(Emilio Delgado)和玛丽亚(Sonia Manzano)。

我在中学和中学读了五年的西班牙语课,并且在标准化的成绩测试中表现出色,足以满足西北大学两年制语言学习的要求。 直到大学四年级时,我才决定再学习德语,当时我决定学习德语,以为以后可能会用该语言代替西班牙语来完成许多博士所要求的阅读能力考试。 程式。

多亏了一位充满活力和热情的老师,我非常享受一年的德语课。 我是他班上最好的学生之一,以至于他终于说了Nicht immer [Pax] ,让我的同学有更多机会回答问题。 但是,从西北大学毕业并加入加州大学伯克利分校的法学和社会政策课程后,我因长期生病而提前退学,出乎意料,因此没有理由继续我的德语学习。 我现在对这种语言几乎没有记忆,尽管当特朗普当选时我曾在多邻国(Duolingo)上再次简短介绍过这种语言,并且我幻想着转向对酷儿友善,素食主义者友好的柏林。

我的家乡加利福尼亚州人口众多。 当我开始在旧金山的宣教区度过时,我发现我可以阅读许多西班牙语的广告牌。 但是,我仍然听不懂以英语为母语的人的谈话,也无法理解大多数西班牙语电视,除非这些文字印在屏幕上。 直到今天,我有时还是看100墨西哥版的游戏节目Family Feud的 墨西哥人Dijeron ,因为我可以正确翻译游戏板上张贴的许多单词,但是主持人和参赛者说话的速度仍然太快,我无法理解大部分内容。

墨西哥是我去过美国以外的极少数国家之一,其他国家是加拿大和哥斯达黎加。 (出于各种原因,我通常不愿旅行,与以往相比,现在更是如此。)我的第一次墨西哥之行是在与我的祖母从圣地亚哥进行一日游期间在恩塞纳达的下午中途停留。 我的第二个是我在佩纳斯科港的一个度假胜地度蜜月,这是我岳父本周送给我们的分时度假住宿。

在这两种情况下,我都不需要说或不会理解很多西班牙语。 走进恩塞纳达(Ensenada)商店时,我被实物归还给我以“ Buenas tardes”打招呼,但是当我白皙的祖母跟着我进门时,店主立即转为“下午好”。请我用西班牙语给我的房间号换一条新毛巾,但其他所有通讯方式都是用英语。 我确实需要在当地的杂货店阅读标签,以便可以确保我们没有吃动物产品,但是我们大部分时间在该度假村吃饭。 当我尝试在我们去过的几家餐馆订购西班牙文时,服务器很快切换到了英语,这使我的能力有限。

当我们访问哥斯达黎加时,情况也是如此,尽管在那里,我在订购一家餐厅时只会更多地使用我的西班牙语技能,而该餐厅的服务器只会说非常有限的英语。 无论如何,以英语为母语的人是一项重大特权,尤其是在访问游客友好的地区时。 我非常尊重以英语为母语的西班牙语为母语的人。

在旧金山公园尼诺斯大学(ParqueNiñosUnidos)上作者和其他免费农用摊位志愿者的画作。

几年后,我开始在“免费农场摊位”(Free Farm Stand)志愿服务,向在旧金山任务区参加我们每周分享活动的任何人赠送本地种植的食物。 我们的许多嘉宾和志愿者都是西班牙语为母语的人,这使我有机会练习自己的理解和会话技巧。 我了解到“红薯”一词是camote ,而不是papa dulce ,直译但不正确的翻译让我感到困惑,当我说它的时候。 我了解到一些西班牙语使用者称桃子为melocotón,而另一些人则称其为durazno。

虽然我喜欢学习分发的各种水果和蔬菜的单词,但我的词汇和会话技巧仍然非常有限。 当说西班牙语的客人基于我的语言和(可能是)肤色而认为我是母语的时候,他们有时会跟我说话,这时我向您道歉-Lo siento,hablo solo un poquito deespañol-并且找到专业翻译的双语志愿者。

在此期间,我开始了性别过渡,这在与讲西班牙语的人交流时提出了更多挑战。 我不是二元语言,西班牙语是一种非常性别的语言; 所有名词和形容词都是男性的或女性的。 虽然本地跨性别和非二进制社区正在研究各种替代方案,例如以x或“ @”结尾的形容词来表明性别中立( 拉丁语Chican @等),但我还是决定使用男性结尾来指代必要时对自己。

这仍然使人们感到困惑,可以理解的是,在我过渡初期,几乎每个人仍将我读为女性。 一位英语能力有限的志愿者在我过渡后离开了一段时间,然后回来了。当我指代我时,他们继续使用女性词尾,当我使用男性时,巧妙地纠正了我。 我们试图互相学习,而她只是觉得我犯了一个错误。 她不是故意跨界对抗。 一位双语志愿者说,她会向她解释我是变性人 ,但我没有提出这个问题。

在学习Duolingo之前,我还用Pimsleur有声读物学习了西班牙语。 我上了30个单元的课程,但没有“坚持”下来。 录音很无聊-如果我边听边躺着,我经常点点头-我真的不希望上课。

但是有时候,学习只是一点乐趣都没有,特别是对于成年人来说,您只需要屈服并克服乏味的部分即可。 去年夏天,我计划去蒙特利尔参加一次会议时,我决定在Duolingo改用法语,以便在该法语省更好地交流。 我只有几个星期的练习时间,所以知道我不会学很多,但是他认为从一种浪漫语言切换到另一种语言并不难。

男孩,我错了。 我常常几乎听不懂课上说的法语。 我一直不停地单击“乌龟”按钮,以较慢的速度重复短语,然后诅咒所有无声字母(当然,英语在这方面也很糟糕)和变音标记。 一段时间以来,我从台式机切换到了移动版,其中有可爱的小卡通和互动对话练习。 那更有趣,但是我没有像西班牙语那样扎实的语法基础,所以我的进步非常有限。

事实证明,在蒙特利尔的大部分旅行中,我感到疲倦和生病,所以我几乎没有离开酒店。 尽管我参加了一次来自世界各地的与会者参加的国际会议,但我还是以英语为母语的,但我从未真正需要使用法语。 我很高兴将水壶上的eau chaud一词认作是我要喝茶的热水,但这与我的阅读技巧的使用程度有关。 当去附近的一家餐馆时,看到墙上的菜单完全是法式的,我开始道歉- 德索雷(Jéneparle pas francais)。 服务器立即说我们不必讲法语,并给了我们英语菜单。

从蒙特利尔返回后,我很快放弃了法语课程,并再次在多邻国学习西班牙语。 我注意到该网站的桌面版本发生了一些变化,包括一组新的成就。

我在Duolingo上的一些“成就”。

我开始着手完成所有这些工作,但当该站点没有将我完成20个练习课而没有给出任何错误答案时(我记录的进度仍然停留在17/20),我沮丧地写信给技术支持。 最近,我因无法完成练习而无法完成练习时又近乎恐慌地提交了另一份报告。 幸运的是,那天晚上我能够成功完成会议。 我通常会在清晨这样做,并在我忘记了时将提醒发送到我的电子邮件和电话中。

我在技术支持请求中提到了我的连胜纪录,然后觉得很愚蠢。 我期望Duolingo可以将我用作成功或忠诚于他们品牌的光辉榜样吗? 正如本文所说明的那样,在这方面,我几乎不是一个好的榜样。

归根结底,我在语言理解和对话方面的成功有限。 与公众中的陌生人互动时,大部分困难都归结为我的舒适度,随着我的性别过渡,这项任务变得更加困难。 但是我不能怪任何这些原因是Duolingo,Pimsleur或我的高中西班牙语老师。 我仍然向所有人推荐Duolingo; 我认为这是一个非常有用的工具。 但是工具就是一切。 要达到真正的流利程度还需要很多。