Shakuntala的展开:从维雅(Vyasa)到卡利达萨(Kalidasa)

分享:

莎昆塔拉在第五世纪的诗人和戏剧家卡利达萨(Kalidasa)的同名著名戏剧中被誉为女性主角。 关于一个可怜的年轻姑娘的故事发生在一个“灰姑娘般的故事”中,她最终成为女王,她的浪漫故事激发了许多想像力,并在全世界被重新讲述并在舞台上表演。 Shakuntala的故事起源于印度史诗般的《 摩ab婆罗多》( Mahabharata),由Sage Vyasa几个世纪前撰写。 尽管故事的大部分内容在Kalidasa的版本中均完好无损,但差异与故事本身一样值得注意。 Mahabharata的Shakuntala不是 温柔的灰姑娘; 她比二十世纪更属于二十一世纪。 也许她是永恒的。

摩ab婆罗多的Shakuntala

Mahabharata的故事始于Dushyant国王在狩猎时迷失在茂密的森林中。 他间谍一个田园诗般的偏僻,并被“黑眼睛的女孩”以“完美的身材”,“美丽的臀部”和“光彩照人”迎接。 她告诉他,她是贤人坎瓦(Kanva)的养女Shakuntala,他目前正在偏僻地区。 她是梅纳卡(Menaka)的生女,梅纳卡(Menaka)是最美丽的天体仙女(Apsara),她是因陀罗(Indra)奉命引诱贤者维斯瓦米特拉(Sage Visvamitra)。 梅纳卡(Menaka)生下了维斯瓦米特拉(Viswamitra)的孩子夏昆塔拉(Shakuntala),然后抛弃了她,随后将这个孩子抚养长大了贤哲坎瓦(Sage Kanva)。

杜什安(Dushyant)一阵沉迷,宣告他对Shakuntala的爱,并要求她成为他的妻子。 Shakuntala传达自己的感情时,她希望等待养父的返回。 Dushyant说服她,按照甘达瓦(Gandharva)的传统,国王可以在没有传统的新娘赠予的情况下自愿与女仆结婚。 Shakuntala断言“她是她自己的情妇”,同意举行非传统婚礼,但巧妙地要求国王答应从工会中生下的儿子将成为他的王位继承人。 杜希安特国王同意这一观点,并且缔结了婚姻,使这座偏僻寺院得以许诺带着“步兵,马匹,战车和大象”送给他的新新娘。 他从不这样做。

Shakuntala生了一个叫Bharat的男孩,这个男孩非常坚强,到六岁时他就可以用裸手驯服狮子。 坎瓦(Kanva)命令将男孩和他的母亲送往首都哈斯提纳布尔(Hastinapur),因为男孩已准备好被任命为王储。 Shakuntala带着年幼的儿子自豪地进入Hastinapur宫廷。 即使Dushyant认出了她,他还是装作没有。 他侮辱了她和她的父母,“梅纳卡是个无情的荡妇……维斯瓦米特拉……一个淫荡的人,你怎么称自己为他们的女儿”? 莎昆达拉并不温柔。 尽管“祖先称儿子为家庭和血统的基础”,但她为杜西安(Dushyant)抛弃了儿子而“以开除的目光可能烧死了他”,对此表示强烈谴责。 她反驳说:“我的出生比你高。” “你在地上伟大的国王上行走,但我却飞翔了天空”。 Shakuntala冲出场外时,一种看不见的神圣声音命令Dushyant接受Shakuntala和Bharat作为他的妻子和儿子,因为Shakuntala讲了真话。 Dushyant高兴地声称自己已经认出了他们两个人,但担心社会会怀疑巴拉特(Bharat)的王位主张。 现在,通过“神的干预”消除了所有世俗的猜疑,他忠实地兑现了他的妻子和儿子。

摩ab 婆罗多(Mahabharata)在法庭上解释了杜希安特(Dushyant)对莎昆塔拉(Shakuntala)的残酷对待,尽管这种侮辱性语言和对社会压力的主张令人怀疑,但它并没有提供一个简单的解释来说明为何杜希安特(Dushyant)从来没有首先送往Shakuntala。 就像哲学上的《摩ab 婆罗多》中的许多人物一样也许人们不得不接受伟大的国王杜希安特的人为缺陷。 Kalidasa的天才扩大了故事的范围,从而填补了这一空白,从而使其更受现场观众的青睐。

Kalidasa的Shakuntala:戒指的力量

在卡利达萨(Kalidasa)的故事版本中,杜什安(Dushyant)在偏僻寺院中离开夏昆塔拉(Shakuntala)时,她整日为他松松。 失去了对新爱的念头,她没有注意到著名的圣贤杜尔瓦萨(Durvasa)进入偏僻寺院。 臭名昭著的脾气暴躁的圣人感到被侮辱,并诅咒Shakuntala,宣称她所想的人会忘记她。 沙昆塔拉的朋友们来救她,向圣人解释情况,并为她的第一次犯罪道歉。 圣人杜尔瓦萨(Sage Durvasa)屈服,尽管明智的法律不允许撤消诅咒,但他承认,“看到纪念品可以解除诅咒”。 朋友很满意,因为Shakuntala拥有Dushyant赠送的戒指。

在卡利达萨(Kalidasa)版本的《 莎昆塔拉》中 ,当贤者坎瓦(Sage Kanva)返回时,他立即安排在孩子出生前将莎昆塔拉送到丈夫的家中。 在途中,Shakuntala在恒河中沐浴时失去了戒指。 在没有意识到自己的损失的情况下,她进入了Dushyant的法院,在那里他没有认出她。 Shakuntala的描写较为温和,她举起无名指以证明自己的身份,而不是含糊不清的文字。 但是,她的无名指和声称自己丢失了戒指的说法导致Dushyant嘲讽地说:“各种类型的女性都天生狡猾地执行这些技巧,而“女性,此外,她们的头脑也很狡猾”。 他拒绝接受显然怀孕的Shakuntala。 Shakuntala自herself为“我应该被称为一个自愿的肆意肆意,因为……我让自己成为一个男人,他的嘴里含着蜂蜜,但内心却有毒。” 她离开法庭,为母亲梅纳卡(Menaka)哭泣,母亲突然出现在天空中,将她甩开。 几天后,一个诚实的渔夫在一条鱼的肠子中发现了这枚戒指,并意识到了皇家徽章,将其带上了法庭。 当Dushyant看到戒指时,他的记忆得以恢复,他为Shakuntala和他未出生的孩子的逝去感到遗憾。 数年后,Dushyant最终在一个遥远的偏僻寺院中发现了它们,Shakuntala在那里生了巴拉特。 家庭团聚。

Kalidasa的Shakuntala通过解释Dushyant的不负责任的行为而无罪,使“永远快乐的生活”结束。 更重要的是,Kalidasa极大地软化了Shakuntala的性格。 她在《摩ab 婆罗多》中敏锐的反抗被自我贬低,对丈夫拒绝的谦卑接受以及被羞辱吞噬的欲望所取代。 即使在该剧的早期演出中,Shakuntala也很少为自己说话。 她害羞。 她的两位女性伴侣主要代表她对杜茜(Dushyant)致辞并鼓励求偶。 值得注意的是,Shakuntala并没有像她在《 摩ab婆罗多》中那样强加她的孩子成为王位继承人的先决条件。 她的角色是一个天真,亲切,温柔的女孩,有着与自然和谐相处的保护性母亲本能,而她突然被她的浪漫热情所迷惑。

沙昆塔拉的力量

莎昆达拉转变成比《摩ab 婆罗多》中描写的女人更温顺的女人,意义重大,因为随着《 摩ab婆罗多》的故事不断发展, continues 婆罗多继续突出坚强的女人。 Shakuntala的故事在大规模史诗中只是次要的故事,其重大意义仅在于Mahabharata库鲁氏族)的主人公来自Shakuntala和Dushyant的儿子强大的国王Bharat。 几代人之后,其女性主角之一德鲁帕迪(Draupadi)遭受屈辱,是库鲁克谢特拉(Kurukshetra)战争至高潮和库鲁(Kuru)家族几乎灭亡的主要原因。 摩Mah 婆罗多( Mahabharata)上还有其他坚强的女人:安巴公主(Amba)通过以适当的形式无情地重生以杀死她因不幸的命运而埋怨的无敌的比什马(Bhishma),为失去求婚者报仇; 坚决的单身母亲和寡居的女王昆蒂(Kunti),在敌对状态下抚养五个儿子,同时保护自己婚前怀孕的秘密; 明智的女王甘达里(Gandhari)多次劝告她的丈夫Dhrithrashtra,以免他的错误导致家族的伟大灭亡。

然而,受欢迎的媒体通常描绘的是Kalidasa的Shakuntala或像她这样的女性,他们在流行的媒体中扮演角色:电影业和电视连续剧通常取代了现场娱乐。 甘达瓦婚姻用于证明没有适当的父母允许,婚姻不可避免的失败。 1969年的大片《 阿拉达娜》Aradhana)讲述了当女主人公偷偷不幸去世时对女主人公的审判,他们的遗腹儿子被放弃收养以保护其“私生子”身份。 尽管浪漫爱情是大多数印度电影的主题,但父母的同意对于确保“永远幸福”结局至关重要。 2001年印地语电影《 Kabhi Khushi Kabhi Gham》打破了印度,英国和美国的几场票房纪录。 它描绘了英雄与父亲之间的裂痕,因为儿子选择嫁给一个社会地位较低的妇女。 这位年轻女士本人在情感上仍然忠于自己的姻亲,并有助于丈夫与家人团聚。

流行的女权主义戏剧化当然,尽管是缓慢的,但在印度已经出现并广受欢迎。 1982年上映的电影《 亚瑟》描绘了一位拒绝接受丈夫的婚外情的城市女性。 这部电影获得了数个国家奖项,但相似的主题却相距甚远。 妇女的作用在不惜一切代价维持家庭联系和统一方面仍然至关重要。 这个人很少为自己的行为承担责任或反感。 2014年印地语电影《 皇后号》(Queen)讲述了一个年轻女孩的变化,讲述了一个年轻女孩在祭坛上被撞的样子,她因此发现了自己内心的unk发和生活的快乐,而把她那残酷的未婚夫留在了后面。 然而,对于像阿瑟(Arth)皇后(Queen)这样的每部电影来说,都有大量的电影和电视连续剧,这些电影和电视连续剧都彰显了温和的,尽责的妻子和daughter妇的美德。

印度最近发生的事件不仅突出了妇女的安全问题,而且还暴露了对妇女的令人震惊的传统态度。 公众对女性暴行的强烈抗议,从受孕开始就与来自政治和宗教据点的保守言论发生冲突。 在传统主义者进入印度光荣的“非西方化”过去以证明其家长式立场的喧嚣中,现在肯定是时候重温印度最古老的史诗之一,并提出一个问题:那么,真正的Shakuntala能否站起来?

参考资料:

约翰逊(WJ),译。 Shakuntala的认识 。 纽约:牛津大学出版社,2001年。

玛雅达拉(Manadinha)曼辛哈(Mansinha)。 卡利达萨和莎士比亚 。 德里:Motilal Banarsidass,1969年。

罗帕拉(Tamil)Thapar。 Sakuntala:文本,阅读,历史 。 伦敦:国歌出版社,2002年。