“我们是街道”将读者带入自杀式炸弹袭击的心灵

照片提供:iStock

Sunjeev Sahota的成名之举是他的第二本小说《逃亡之年 》( The Year of the Runaways )入围2015年享有盛誉的曼-布克奖。萨尔曼·拉什迪(Salman Rushdie)认为这本小说是一部有力的小说,讲述了四个人物的故事: Avtar,Randeep和Narinder。 这部小说极大地处理了英国的移民生活 。 去年1月,我在斋浦尔文学节上遇见Sahota时,以他的Man-Booker声名post起,他出人意料地脱颖而出,对自己的受欢迎程度几乎感到尴尬。 然而,笨拙并没有转化为他的小说。

他的处女作《 Ours Are the Streets 》是英格兰谢菲尔德自杀式炸弹袭击者的有力独白。 这本小说以日记的形式写成两种平行的叙述形式。 其中一位主角伊姆蒂亚兹(Imtiaz)向他的妻子,他的女儿,有时甚至是他的父母致辞,叙述直到牺牲之日的当下事件。 第二,Imtiaz回忆起他年轻的时光,他如何认识他的妻子以及他们如何最终结婚以及去拉合尔,克什米尔和阿富汗的旅行。

叙述者的声音通过使用诸如“ abba”(父亲),“ ammi”(母亲)和“ almari”(橱柜)之类的口语短语以及“ sempt”(而不是“ seemed”)之类的词来标记),“两次”,“滑行”和“ kinda”。 使用这种语言会在主角和精通语言规范的读者之间产生距离。 但是,有时读者不禁会与Imtiaz联系。

不为人知

Imtiaz在小说中很早就宣布了他写日记的理由。 他说,

“因为所有这一切只是祈祷的形式,不是吗? 这就是这些页面的全部内容。 一种祈祷的形式。 想要被发现,这只是想被人们知道的另一种方式。”

这些知识对于读者理解他的动机很重要。 Imtiaz不仅希望被贴上自杀炸弹的标签,还希望读者亲密地认识他,想知道当他独自一人在房间里,当孤独感牢牢抓住他的肠子,当他想起自己所经历的恐怖时的感受。巴勒斯坦,克什米尔,伊拉克和阿富汗的人民,而肇事者则冷漠地满足于睡眠。 他说,

“是时候敞开心myself了,伤得要紧。”

通过他的日记,Imtiaz看起来不可能是人类。 我之所以无法说是因为,通常存在一种使“另一个”人非人道化的倾向,给他们分配“恐怖分子”的同质标签。 当读者开始自己了解Imtiaz时,就像偷窥者潜入他的日记和思想中一样,几种二进制文件(包括犯罪分子和无辜者的二进制文件)开始崩溃,一个人的意识形态假设也受到了强烈质疑。

属于

Imtiaz的转型和激进在一定程度上取决于“归属”的观念。 他回顾了第一代移民,他的父母和亲戚的努力,他们试图在不是他们“家”的国家谋生。 他说,他的父母想成为街道的一部分,使街道成为他们的街道和孩子的街道。 他们之所以失败,是因为拥有经济稳定承诺的国家只对他们采取了行动。 小说介绍了每天发生的种族歧视和针对这些人的暴力行为。

由于具有双重“归属感”,第二代移民(如Imtiaz)的困境是自相矛盾的。 Imtiaz说,

“我想谈谈为什么我发现自己要捍卫穆斯林免受白人的侵害,而白人却反对穆斯林。”

后来,当他拜访父母在拉合尔的家乡时,他开始培养一种不同的“归属感”。 他以“ valetiya”(外国人)的身份回避,并痴迷于人们认为他是“ apna”(一个人的)。 当与他一起旅行的一群人最终接受他作为他们的社区和使命的一部分时,他的愿望在穆扎法拉巴德的一条未标记的道路上得以实现。

然而,这部小说表明,Immiaz不可能摆脱自己身份的矛盾。 呈现这种方式的一种方式是对“ home”的引用不断变化。 有时“家”是英国,有时是巴基斯坦。

个人是政治

对于Imtiaz来说,个人无疑是政治人物。 他的任务是通过他所经历的一切,所经历的所有痛苦来调解的。 他说,几乎就像他的手掌在引导着他。 Imtiaz的创伤明显地体现了出来,

“我发誓,让你的阿巴感到羞愧是一件令人恐惧的事情。 孩子里面的孩子浮出水面的方式,突然之间就像您已被从内到外一样。 用几句恰当的措词使他所有的成年力量崩溃,而你所能做的就是无所畏惧地凝视着他,仿佛你在看着塔塌下来一样。”

这些行中的引用当然是9/11。 当Imtiaz的父亲说,也许如果有更多像他这样勇于直言的人,他们的孩子就不会驾驶飞机进入建筑物,那次袭击也被提及。

总而言之, 萨霍塔在《 我们的街道》中将读者带入自杀炸弹袭击者的脑海,使他变得人性化,并揭示了他激进化的原因。 这部小说打破了许多意识形态的假设,并扰乱了我们对世界各地同胞正在发生的一切的自满自满。 也许没有更好的时间阅读这本小说。
_____

我们的是《街头》 ,Sunjeev Sahota,由Picador出版。