因此,对他去世最周到的反应也是最矛盾的。 没有人会离开法国人的传记《世界就是它》,而不会因为奈保尔的偏执,厌恶,对亲人和陌生人的残酷而感到反感。 但随后有他的书,用严谨和清晰的散文写成,他们无情的探索有时会发现意想不到的温柔。
他毕生的课题是历史的无情力量,尤其是在殖民事业的推动下,人们在文化之间和内部的巨大运动,如何在普通百姓的生活中发挥作用。 这些位错要求的人的制造和改造使他着迷。 他的家人,他的出生之岛,他去过的遥远地方以及他自己的误解和幻想同样容易受到审查。 他的著作充其量可以为我们提供社会和我们自己的肖像,即使我们愿意,也不能否认。 我希望有几本奈保尔(Naipaul)的书,我希望再也不会阅读,而没有他的书,我将无法理解我所生的世界。
“关于我的一切价值都在我的书中。”这可能是奈保尔写的最真实的一句话。 这不是工作是否可以证明人的罪过的问题。 这太简单了。 是的,是的,他的写作的美,在某种程度上是作者缺陷的产物,并且在某种程度上超越了这些缺陷,而没有消除它们。 艺术的道德代数很难,而且应该困扰我们。 没有比VS奈保尔的书更好的例子了。 这是原因之一-很大的原因-我不得不读他。
尼古拉斯·劳克林(Nicholas Laughlin)编辑了VS奈保尔(VS Naipaul)早期家庭书信《父子之间的来信》(2009)的修订版和扩展版。
- 圣诞节的味道
- 以色列著名记者和作家萨里特·伊沙伊·莱维·图尔游览波士顿
- 一区(Colson Whitehead)(2011)
- 第三天节选
- 友谊,记录收集和赛马:坡·巴兰汀(Poe Ballantine)的旋风
( 功能图片 由 Faizul Latif Chowdhury提供 ,通过Wikimedia Commons)。
最初于 2018 年8月12日 发布在 globalvoices.org 。