没有当代拉丁美洲文学……(超过)

当代拉丁美洲文学繁荣运动的苍白而卑鄙的继承人。 我并不是要说我们应该尝试复兴魔术现实主义 ,因为使之成为现实的条件已经不再存在。 当代拉丁美洲更加意识到这种扭伤:在同质性的门槛(在美国主导的主流文化中)和源自其特定历史形态的问题之间。

从1980年代至今的文献基本上是相同的。 它最重要的特征是对过多的恐惧,这是产生显示所有语言能力的文学的方式,这使读者发汗,使他们完全放弃了书本。 也许实际上有一部令人震惊的文献,其中描述了由于事件的粗暴或暴力而无法看到的事件。 最好的情况是最新的罗伯托·波拉尼奥(RobertoBolaño)就是一个例子,他在英语国家的成功源于他之前的冒险传奇。 这使他理所当然地跻身于大卫·布科夫斯基。 F.华莱士,甚至是托马斯·潘琼。

我们自己的William Gaddis,David F. Wallace或Thomas Pynchon的在哪里? 可以说,我们应该根据我们的具体情况寻求可能存在的数字。 但是,我们确实可以要求拉丁美洲的文学作品过多且具有实验性。

那么,我们的散文厚重的庞大小说在哪里呢? 正如波拉尼奥本人反复写道和说过的那样:拉丁美洲文学掌握在中产阶级手中,在出版书本时,他们只能看到通往文化合法性的途径,而这扇门的钥匙只留给了上层阶级。 我只能以Octavio Paz,Carlos Fuentes,GabrielGarcíaMárquez,Isabel Allende或Mario Vargas Llosa(帕兹的影子)为例。

而且由于这是中产阶级的产物,他们的文学作品必须安全保存,书籍必须出售,他们的兴趣(主要是商业)。 不仅信誉,而且利润。 他们唯一知道的认可是大众媒体伪造的认可 ,只有那时,学术界才给予关注。

看起来文学只是一项工作,它不再是对语言及其能力的兴趣,或者至少是对道德或政治使命的兴趣。 即使是这艘船的船长也从未敢于通过自己作为散文的位置或书籍的扩展来夸大其词。 直到今天,仍然普遍存在着使读者受苦和受苦的恐惧,因为这最终是写有用的文学的唯一方法。