
村上春树の『骑士団长杀し』を読み终わりました。
出版されてからすぐに読みたいという気分になれなくて,ややもするとこのまま読まなくてもいいのかもという気さえしていたのだけど,読もうと思ったときは,読もうと思えたことがとてもうれしかった。
なぜ読もうという気が起こらなかったかというとね,ここ最近の村上春树の作品は,ドラスティックに易しく,优しくなった気がして,その変化がわたしにとっては好ましくない気がしていたの。
これまでの作品の解说本みたいって。
- “Никогда-нибудь”ЕленаРезанова
- 评论:纳西姆·塔勒布(Nassim Taleb)的“抗脆弱性:从混乱中得到的东西”
- 书评-“我知道笼中鸟为什么唱歌”,玛雅·安杰卢
- 书评:东方化
- 负面评论礼节
でも,この『骑士団长杀し』を読んでようやく,わたしはその変化に适応することができたみたいです。
もの作品も,たしかに解说本みたいな侧面を感じないわけにはいかなかった。
あるモチーフが出てくるたびに,あ,これは『ねじまき鸟』だ,ここは『世界の终りとハードBOイルド・ワンダーランド』だな,この部分は『羊』の世界観だ,と思ったし,以前よりもさらにダイレクトにつながっているというか,同じものをそっくりそのまま表现しているとさえ感じた。
だから読んでいる途中には,これもやっぱり焼き直しか,と残念な気持ちになりかけたことは确かなの。
だけどね,それでもやっぱり嫌いになんて全然なれなかった。
そこには,圧倒的なあたたかな眼差しがあるんだもの。
いる最中,自分がなにかに绝対的に守られていると感じるような慈爱のようなものを感じたのです。
たとえば『1Q84』も『つくるくん』も优しさや爱を同じように感じたけれど,それと同时に『1Q84』には怒りのようなものを感じたし,『つくるくん』には硬质な哀しみを感じた。
だけど,『骑士団长杀し』は100%ゆるぎない爱情でできているように思えました。
最后の登场人物がそれを象徴しているかもしれない。
をの登场人物に注がれているあたたかな眼差しが,作品を通してずっとそこにあって,包んでくれているような安心感をもたらしているのだ。
『骑士団长杀し』に出てくる女の子が,ハワイに行ったことを思い出して寒さをしのごうとするシーンがあるのだけど,それでそういえば『ダンス・ダンス・ダンス』ではたしかハワイに行ったよなと思って,『骑士団长杀し』を読み终わってから図书馆で借りてきて今読んでいるのだけど,なんとなく隔たりがあるの。
よそよそしいというか。
『骑士団长杀し』からの落差が激しすぎて,自分が拒绝されているみたいに感じるくらいだった。
なにがそのちがいをもたらしているのかはわからないけれど,そういうのっておもしろいなって思ったし,ますます村上春树作品が大好きになってしまった。
次回作は,きっと心待ちにして,予约して読むだろうなと思いました。
,わたしはある两端にどうしようもなく救われてしまったの。
免色それからあ沉黙した。まるでいちばん正しい言葉を探しているみたいに。それからあきらめたように言った。「正直言って,ときどきあなたのことがとてもうらやましくなります」
免?彼が何を言いたいのかよくわからなかった。免色が私の何かをうらやましく思うなんて,まったく想像がつかないことだ。彼はすべてを持っているし,私は何ひとつ持っていない。
「ぼくのいったい何がうらやましいのでしょう?」と私は寻ねた。
「あなたはきっと,谁かのことをうらやましいと思ったりはしないのでしょうね?」と免色は言った。
少たしかにこれまで间を置いて考えてから私は言った。“たしかにこれまで,谁たしかにこれまでのことをうらやましいと思ったことはないかもしれない”
「私が言いたいのはそういうことです」
彼女は今ではどこかで,谁かほかの男の腕に抱かれている。时折,自分が世界の果てに一人で置き去りにされたようしかしそれでも持ちにさえなる。しかしそれでも,私はほかの谁かをうらやましいと思ったことがない。それはやはり奇异に感じるべきことなのだろうか?
と同じように,人のことをうらやましいとは思わない。人と比べるという概念が希薄なのです。
私の「私」と同じように,何ひとつ持っていなくても,「ユズ」さえいなくても,そのこと自体で自分を卑下したり,劣等感を抱いたりすることはない。
そして,何も持っていないのにもかかわらず,劣等感を持たずにのうのうと暮らしていると,劣等感を持たないことがときに人の嫉妒心を掻き立てることがあるんだと,つくづく思う。
かといって,わたしになす术は特にない。
嫉妒心を掻き立てられた人の侧の问题だと,わたしは思っているから。
,この文章を読んで,期せずして涙がぶわっとあふれてきてしまった。
充满嫉妒心を向けられるわたしは,本当はやっぱり伤ついているんだと思った。
のごく亲しい周りの人は,こういうわたしの性分をわかってくれてはいるけれど,同じように考える人というのはなかなかいないんだよね。
理解することと同质であることには,隔たりがある。
じ,同じ人がいることにわたしはかなり救われてしまった。
『骑士団长杀し』を読んだあと,少しでも村上作品の成り立ち方を知りたくて,『职业としての小说家』というエッセイを読んだのだけど,概ね同じような考え方が通底していると感じました。
一人っ子であることももしかしたら影响しているのかもしれない。
ああ,またしばらく村上作品を読み直してしまうんだろうか。
ーションには绝対に『远い太鼓』を持っていってしまうんだろうな。
読んだ直后に文章を书くと,村上春树调の文章になってしまうよね。
えながら,抑えながら书いたつもりなのだけど。