《动物农场》是一本充满文学,历史和创造性影响的书籍。 为了完全理解它,我们需要深入研究,而不只是阅读一个人的评论。 我们还需要穿越时间。 我从我的增强版副本中获得的大量信息中汲取了很多信息,这些信息将本书的细微差别带到了最前沿,同时又不影响其文学风格。
动物农场(节录)的最古老评论之一
1945年8月24日星期五的《卫报》
“乔治·奥威尔先生的动物农场被描述为一个童话故事,是对许多人统治下的一种令人愉快和幽默的讽刺讽刺。 在庄园农场,由两只有智慧的猪带领的动物反抗琼斯先生的独裁统治,将他拒之门外,并继续为动物界的利益而自己经营这个地方。”
- 美国霸权的危险
- Bemis评论书作者的关注焦点呈现:Ted Galdi《美国笼子》的作者
- 书评—内森·希尔的《尼克斯》
- 一部非凡的回忆录:从战前波兰到英国,纽约和伯克利
- 书评:“长途跋涉:卡车司机的人生故事”
“起初,这项努力是成功的,但是一旦猪尝到了领导的甜头,它们便开始退化为人类的恶习,喝酒,走路,后腿行走,并自给自足。农场,其他动物的状况甚至比琼斯先生所知还要糟糕。”
“……一本非常有趣且本质上很明智的书。”
1946年9月1日的《芝加哥论坛报》
苏联统治的失误被“动物农场”讽刺
“一年中最受关注的书籍之一肯定是“动物农场”,这不仅是因为在本月刊俱乐部会员中,会有大量的读者在等着它,而且因为它是一部如此简单,如此有趣且充满讽刺意味的讽刺作品,太高兴了,甚至一个孩子都可以为它笑。
“这是英国农场上的动物反抗农夫琼斯和整个人类的故事。 他们的战斗口号是“四脚好,两脚坏。”一个聪明的搅动者,一头猪用其他语言搅动他的动物,“只有摆脱人类,劳动才是我们自己。”
“奥威尔先生讲述了“动物主义”的运作,动物的计划,他们在与人类的战争中的政治斗争,胜利和失败的故事,这几乎是从字面上直译为苏联斗争中的动物生命。 击败的Snowball和胜利的拿破仑之间的权力之战再次证明了斯大林-托洛茨基政治战争的政治历史。”
“作为对权力假设的讽刺,它像人类的一切图画一样令人悲伤和高兴。”
现在,让我引用这本书的早期负面评论之一。 Soule先生曾提到一本书迄今已售出数百万册,“ ..沉闷……一台吱吱作响的机器..笨拙..”他会后悔这些判断吗?
1946年9月2日成立新共和国
乔治·苏勒(George Soule)
“有些时候,审阅者乐于报告一本书是不好的,因为它履行了他的希望,即作者将以一种值得长期谴责的方式公开自己。 这不是他们中的一个,我希望奥威尔再次感到高兴,而他对民主党人在苏联痛惜的那种讽刺将是敏锐而洁净的。 相反,这本书使我感到困惑和悲伤。 总体看来似乎很沉闷。 这个寓言原来是一台吱吱作响的机器,用笨拙的方式直接说出了更好的话。 而且,许多所说的话并没有立即被认为是真理的本质,而是那种无休止,无聊的争论。”
“在我看来,这本书的失败(商业上已经保证了巨大的成功)是由于这样的事实,即讽刺不是针对作者所经历的事情,而是针对关于他可能没有的国家的刻板印象。非常了解。 关于寓言的计划在最初想到的时候一定是一个不错的计划,但在执行过程中却变得机械化。 看来他在写作之前就失去了热情。 他应该再试一次,这次是在更近的地方。”
本书发行近70年后,尽管世界秩序发生了重大变化,但我们只发现本书的相关性得到了放大。
卫报:2014年
险恶,悲伤,但真实。 《动物农场》是我读过的最发人深省的文学作品。
奥威尔以优雅简洁的风格写作,将动物面对农场的动荡作为对俄罗斯革命本身的隐喻。 它显示了人们为争取自由而进行的斗争如何在混乱接as而至时迅速演变为权力游戏。 奥威尔巧妙地种下了谎言,文盲甚至是猎头小说,以解释导致苏联独裁统治兴起的压迫,宣传和精心设计的借口。
然而,这本小说不仅仅针对俄罗斯革命,还谈到了过去和将来的一切反抗。 它表明起义是徒劳的,事情将一直保持不变,无论情况好坏。 所有这些都保持不变。 在这里,我不同意乔治·奥威尔(George Orwell)所说的话,但对与错这本书是一部精采的政治思想著作,是一本不可撤销的翻页书,很容易一口气阅读。
真正的永恒经典,充分说明了人性。 另外,它古朴的农舍环境使这本书成为一本非常英国的书,它幸运地成为一种全球现象。
关于这本书 :在一个英国农场的一个晚上,少校讲述了他对乌托邦的看法,在那里他的同伴们拥有了土地,不再是人类的奴隶。 不久他的梦想就实现了,不久所有的动物都变得平等了。 但是聪明的猪们会自我教育,很快就会学会如何扩展自己的力量,这不可避免地要以牺牲社区其他成员为代价。 自从《动物农场》问世以来,尽管世界政治发生了变化,但这个备受人们喜爱的故事无疑是对苏联共产主义制度的讽刺,尽管世界政治发生了变化,但它仍然是一个有力的警告。 海盗最新的增强版包含各种附加组件,例如乔治·奥威尔(George Orwell)提出的“第一版”序言和“乌克兰版”的特殊序言。 这本书还介绍了奥威尔的自传体文章:“我为什么写作”,其中列出了写作的四个主要动机。 它还包含该书中“报价单”的彩色闪存卡。


作者简介:乔治·奥威尔(Eric Arthur Blair)于1903年6月25日出生于英属印度的孟加拉国总统府Motihari(现为印度比哈尔)。 他是英国小说家,散文家,记者和评论家。 他的作品以清晰的散文,对社会不公的认识,对极权主义的反对以及对民主社会主义的直率支持为特征。 奥威尔撰写文学评论,诗歌,小说和辩论新闻。 他以寓言中篇小说《动物农场》(Animal Farm)(1945年)和反乌托邦小说《十九点四十八点》(Nineteen 88y-Four,1949年)而闻名。 他的非小说类作品广为流传,包括记载他在英格兰北部的工人阶级生活经历的《通往维根码头的道路》(1937年)和记载他在西班牙内战中的经历的《向加泰罗尼亚致敬》(1938年)。以及他关于政治,文学,语言和文化的论文广受赞誉。 2008年,《泰晤士报》将他排在“自1945年以来的50大英国作家”名单中的第二位。 他的作品继续影响着大众和政治文化,奥威尔式一词(描述极权主义或威权主义的社会实践)已与他的许多新词一起进入了语言。
动物农场是童年时的最爱! 我会向所有读者(无论是初学者还是狂热的读者)推荐这本书。 这是一本长度不超过150页的书,它将引起您的关注。 乔治·奥威尔(George Orwell)是一位出色的作家,他有能力用他的话在你的脑海中描绘图画。
这本书是政治讽刺的完美典范。 因此,那些对苏联共产主义制度了解不多的人可能会在策划过程中遇到问题。
这是一篇简短的文章,使您想了解更多有关将来发生的事情的信息。 奥威尔描绘了一个世界,那里的动物摆脱了主人琼斯先生的困扰。 庄园农场被转换为动物农场,本书的其余部分供大家阅读。
我遇到过这本书的许多版本,但到目前为止,我最喜欢的副本是海盗出版的副本。 您可以通过单击此链接在印度订购此版本。 除了是一个贪婪的读者,我还是一个冲动的作家。 此版本包含奥威尔本人撰写的自传论文“我为什么写作”。 奥威尔在本文中将这些观点列为他写作的动机。
(i)纯粹的利己主义。 渴望看起来聪明,可以被谈论,可以在死后被记住,让自己重拾童年时冷落着你的大人等。我应该说,严肃的作家总的来说是徒劳和自我的。比新闻记者更集中,尽管对金钱的兴趣不大。
(ii)审美热情。 在外部世界中对美的感知,或者另一方面,在言语及其正确安排中的感知。 在铁路指南之上,没有一本书完全没有美学方面的考虑。
(iii)历史冲动。 希望按原样看待事物,找出真实的事实并存储起来,以备后代之用。
(iv)政治目的。 —尽可能广泛地使用“政治”一词。 希望将世界推向某个方向,改变其他人对他们应追求的社会类型的观念。
动物农场海盗增强版包含带有引号的闪存卡。


没有多少人知道奥威尔有这本书的拟议序言,但并未列入该书的第一版。 该序言未包括在内,打字稿仅在几年后由伊恩·安格斯(Ian Angus)找到。 现在它已包含在Pirates增强版中(平装:168页;发行者:Pirates,增强版第一版,2017年4月24日;语言:英语; ISBN-13:978-8193369623)。 奥威尔非常清楚这本书是对马克思主义理论的直接攻击,并且对这本书会有阻力。 他在这份提议的序言中引述:“我对反对思想和言论自由的所有论点都很熟悉-声称它不存在的论点和主张它不存在的论点。我简单地回答说,它们不存在。”不能说服我,我们的文明是在相反的背景下建立起来的,在过去的十多年中,我相信现有的俄国制度主要是邪恶的,我主张这样说,尽管我们是苏联的盟友,但我想看到这场胜利。”
奥威尔(Orwell)和这本书永远都不够。 我在书中发现了另一件有趣的事情,那就是奥威尔(Orwell)的乌克兰语“动物农场”译本。 乌克兰语《动物农场》的翻译是为二战后在英国和美国管理下居住在德国流离失所者营地中的乌克兰人设计的。 奥威尔坚持认为,他不会为此版或其他穷人购买的翻译版本(例如波斯语和泰卢固语版本)不收取任何版税。 奥威尔本人支付了用薄纸印刷的俄文版的生产成本,该俄文版是为铁幕后面的士兵和其他人准备的。
索取一份副本,走进庄园农场的奥威尔式世界,祝您革命快乐!