一群人和一位作家使我意识到宿雾文学非常活跃。
由于与计算机进行了长达数小时的互动,而这与冷漠,对公寓的想象中的情感和想法接近,我在9月的一天都欢迎任何形式的喘息。
幸运的是,它以Rizal纪念图书馆举行的24周年文学艺术女性庆祝活动的形式出现。 不出所料,又是一个充满诗意,散文,音乐和诺言的夜晚。 这是我第二次应其上届总统海德·埃米·帕拉帕尔女士的邀请参加周年纪念日。
WILA于1991年9月25日在菲律宾大学宿雾视听室启动,领导核心小组的是Erma Cuizon女士(我也在读她的《 女人:文集》 )。 由7位女性作家创立的WILA被认为是该国唯一的有组织的女性作家团体。
自创立以来,WILA一直致力于促进普通艺术,尤其是宿雾文学的发展。 该小组出版的书籍数量反映了这一点,包括一本名为femi.nest的诗选集和另一本以Cebuano和英语撰写的创意写作选集Bababeng Sugid:Cebu Stories 。 我很高兴从帕拉帕女士那里得到了后者的副本,作为圣诞节礼物,但我还没有阅读更多内容,并且在此博客中进行了介绍。
有关WILA 24周年的照片,请查看Palapar女士的这张Facebook相册。
此外,多年来,WILA的使命还体现在它举办,推广和参与的大量写作讲习班和研讨会中。 周末将举办一个研讨会,主题是“灾难中的妇女”,我一直很担心,因为我没有坐下来认真写过一个创造性的非小说类小说作品,我对此深感忧虑。提交本次研讨会的参赛作品。
Cebuano研究中心主任Hope Sabanpan-Yu博士将在其成立25周年之际担任WILA的新当选主席。

为庆祝WILA成立24周年而进行的文学阅读之前,是Erlinda Kintanar-Alburo博士发起的Bisayangdako:撰写Cebuano文化与艺术 。 知道那是一本关于我们祖国的论文集,足以激励我参加并获得一份副本。
该书由圣卡洛斯大学出版社出版,包含64篇论文,共157页。 它们根据七个主题类别进行分组:关于文化与艺术,关于民俗,关于历史,关于文学艺术,关于母语,关于女性写作和关于男性写作。
阿尔卡罗(Alburo)博士是圣卡洛斯大学(University of San Carlos)语言,文学和研究领域的一位热情洋溢的支持老师(我将根据个人经验来描述她),从弗里曼(Freeman)的“迪扬迪”专栏中摘录了本书中的大部分论文杂志和Sugbo新闻中的“ Promdiwise”。
“ 从这些拼凑而成的作品中,邀请读者来描绘他们所谈论的更大的宿雾文化 ,” Alburo博士在这本书的序言中说道。
她指出:“……在宿雾以外,似乎没人知道或关心我们在这里做什么。 同时,人们可能会非常关注本地事件,以至于没有想到该国其他地区的其他同类事件。 本书的各个部分以某种方式解决了这种缺乏联系的问题。”

该书的封面来自Cebuano研究中心,展示了balitaw的艺术形式,这是Cebuano文化的标志,融合了诗歌,音乐和舞蹈。 根据Alburo博士的说法 ,这种风格反映了bisayangdako或即席诗歌,没有固定的步调或音乐。
就个人而言,当我选择当天要阅读的部分时,我喜欢阅读本书。 我将开始一个愚蠢的例行活动,向自己宣布:“今天,我将阅读一些有关母语和历史的东西。”每篇文章都是对宿雾文化和艺术的重新发现或新的学习。 当我购买副本时,由于特别喜欢旧故事,所以我首先涉足了民间文学艺术。 我对我长大的曼达维市的起源之一( 曼塔维 ( Mantawi)指的是葡萄树) 一无所知 ,但对它背后的水世故事或与麦克坦,利洛安和卡莫特斯的特殊关系一无所知。
这是我最喜欢的话之一:“ 之前宇宙的秩序取决于神灵和神灵保持的平衡,然而,神灵和神灵无法像今天的道德和社会秩序那样防止违反规则受到干扰时很难恢复 (第36-37页)。”
作者涵盖了广泛而又相关的所有主题,包括浴盆 (椰子酒)使我想起了我的祖父和他在Cebuano研究中心前任巴拉巴恩分校的椰子树,她曾用民间传说应对现代变化,历史,书评和文学活动。
我发现有趣的是,到目前为止我读过的大多数文章都用一个引人深思的发人深省的句子来概括。 例如,阿尔布罗(Alburo)博士在《今日老水故事》(The Old Water Stories for Today)的结尾处写道:“好好看一下我们自己的民俗确实可以使我们生存和应对变化,这超出了我们的想象。”她在玛丽亚·可可(Maria Cacao)的《重新绿化》中写道。最后,“……我们将与她相同的照顾还给自然。 因此,旧的纱线可以成为生存的设备。”
对我而言,WILA和Alburo博士的最新著作证明了一件事:宿雾文学确实还活着。
#
2015年10月8日 ,与宿雾市女性文学拥护者的这种经历首次被撰写,分享并发布在我的博客 www.nancycudis.com 上。