非凡的笑声

晚上八点钟响了。 他下床and了肚子。 当他让淋浴的热水将他叫醒时,咖啡冲泡了。

他必须在九点之前出门,这样他才能九点三十分到达俱乐部-他的位置是十点。

他走进拥挤的餐厅,瞥见了目前正在舞台上的那个人-他正在轰炸。

酒保说,“今晚的人群很僵硬,卡尔。” “希望你睡个好觉。”他笑了。

卡尔因预期威士忌酸味而把钱放在柜台上。

“谢谢。”他说,把杯子举到嘴唇上。

酒保问:“有什么新材料吗?还是我不得不听上周三的例行公事?”

“我有一些新故事。 周一,酒保翻了个白眼,卡尔笑了笑。

“我应该留在法学院的。”

酒保离开时趋向于柜台另一端的某人。 卡尔喝完酒去了洗手间。

他洗了洗脸,看着镜子里的自己。 他三十七岁,全职工作,度过一个晚上可以出去追求梦想。

没多久,他就能从门上听到播音员低沉的声音。

“下一个家伙……”

卡尔再次在他的脸上洒了水。 用纸巾擦干。 走出他的洗手间,懒散地站在舞台旁。

“卡尔·瓦纳,”播音员说。

人群没有让步。 没有人鼓掌。 一旦麦克风离他的脸足够近,卡尔就会咳嗽。

“今晚见到大家很高兴。 很高兴您能做到。 那天我去买杂货,”乌鸦给了他一个死气沉沉的目光,“而我前面的那个女人已经把你带的那些袋子带到了你自己,你知道我在说的那些吗? 好吧,她没有足够的食物来应付所有杂货,但她坚持要把所有东西都塞在里面。 现在我是一个有耐心的人,我正呆呆地盯着男人所做的深渊。 我们只是凝视深渊,什么也没想到。 这位女士一直回头看着我,好像我应该帮那个家伙把杂货装进她的书包里一样。 我为什么要那样做? 我当时正盯着深渊,可能是在我大脑较远的角落里与一条龙搏斗,而这位女士想知道为什么我对兼职不感兴趣。”

人群沉默了。

“她,把她的其余物品都放进了购物车。 不过,她并没有要求我跟着她去车上帮助她卸货,所以对她来说很好。

卡尔抬起头,发现酒保摇了摇头。

“好吧,我叫卡尔·万纳(Carl Waner),感谢您的收听。”

他走下舞台,来到酒吧。

酒保说:“里克不会喜欢这样的。你还剩下五分钟。”

“我该怎么办? 人群在生我的命。”

酒保回答:“你应该很有趣。” “这些人中没有一个骗过你的。 如果再继续一会儿,也许,但是你要说谁? 当然,你的故事是死胡同。 下次您告诉它时,可能会构成某种互动。”

“但这不是怎么回事,”卡尔回答。

“你在那里娱乐。 我见过很多好喜剧演员进入这个地方。 我可以向您保证,他们还没有做到一半。 我的好朋友林肯·卡尔森(Lincoln Carlson)对跳伞深有体会,但我知道他很害怕跳高。 在这里,”他在柜台上放了一杯。 “这是在房子上。 花一些时间探索自己的深渊。 也许那里有东西。”