Wildwon包装:《纽约客》内部

纽约客办公室内部到底是什么样的? 自1925年创立无懈可击的杂志以来,无数作家,诗人和插画家都在思考这个问题。

与原住民(纽约市,宝贝!)分享其绰号, 《纽约客》出版业中最独特,经久不衰的品牌之一,其特色是优美的散文,发人深省的插图封面以及丰富多彩的事实,小说和诗歌。 ( 《纽约客 》的风格指南实际上是一件艺术品)。

上个星期,这个编辑巨兽背后的人员和流程出现在悉尼作家节的中心舞台上。 在《欢乐周末》的现任编辑,前《纽约客》前职员阿米莉亚·莱斯特(Amelia Lester)的带领下, 《纽约客》编辑安·戈德斯坦(Ann Goldstein)和诗歌编辑保罗·穆尔顿(Paul Muldoon)带领我们,正如演讲标题所暗示的那样,《纽约客》内部。

介绍语法,拼写和逻辑的堡垒…

安·戈德斯坦(Ann Goldstein)是复印部门的负责人,根据莱斯特,他是“《纽约客 》最重要的人物”。 尽管这可能是一个有争议的主张,但戈德斯坦对质量的承诺确实是至关重要的。 在1974年以一名盲作家的助手身份加入《纽约客》后,她迅速搬到了复印部门,从那以后就再也没有动过。 除了担任杂志的日常工作外,戈德斯坦还曾作为“名人翻译”而引起人们的关注,因为他将匿名作家埃琳娜·费兰特的作品从意大利语翻译成英语。

同时,保罗·穆尔顿(Paul Muldoon)领导诗歌团队,并花费大量时间寻找和完善诗歌,使诗歌每年进入该杂志的47期。 穆尔杜恩本人是诗人,他解释了《纽约客》这首诗具有“珍妮·赛斯·奎伊”的意思。 “这是什么?”他问。 “我不知道,直到它被击中……我对任何改变我是谁以及如何看待世界的事物持开放态度。”

纽约客以其严格的制衡而著称。 从事实检查和校对到复制编辑,每个单词都受到几组眼睛的密切审查。 我们也不只是在谈论有争议的采访和现实生活中的报道。 小说和诗歌也必须通过考验。

莱斯特说,事实检查部门是作家和编辑者的最佳培训基地,它的职责非常重视。 因此,事实检查人员会实践所谓的“查询艺术”。 如果地毯被描述为“厚”,则侦探会确认它。 如果某人被标记为“有吸引力”,则将要求提供照片。 为了减少多余,戈德斯坦甚至禁止《 纽约客》复制本中的“漂亮”(副词)。

与事实一样,形式也必须被查询。 如果诗人的意图在语法上是不正确的,那都是很好的 [原文如此],但是复制编辑器必须肯定知道。 词重复是在诗人和小说家的眼中进行的,确保任何笨拙都是有意识的决定。 Muldoon指出,查询通常是真诚收到的,因为“大多数人都希望准确,正确和清楚”。

而且,如果您对为什么虚拟作品需要进行细致的事实检查感到好奇,请问Muldoon:“小说作品不仅在心理上可行,而且在身体上可行,但最有效地发挥作用。”

该杂志对质量的承诺是所有品牌都能从中学习到的,员工的经营模式也是如此。 “没有等级意识,”莱斯特解释道,她花了十年的时间向周围的人学习。 人们尊重自己的立场。 这是《纽约客 》工作场所的独特组成部分。”

质量,创造力和对所有员工的尊重? 如果我们能真正进入《 纽约客》里面。

如果您正在澳大利亚进行鼓舞人心的演讲和活动,请在 Facebook Twitter Instagram 上关注我们的更新 哦,喜欢悉尼的人会想,这是 适合您 活动日历

图片来自 这里