书呆子词:防御

在高中的一个随机星期二,我的好朋友苏珊宣布她有一个最喜欢的词: 防御 。 在我看来,从来没有喜欢过这个词,但这似乎是一个不错的选择。 一个单词来概括整个句子:

开脱:(n)将某人或某物扔出窗户的行为。

我同意。 开脱成为我最喜欢的词,至少有一段时间了。 尽管多年来已经一次又一次地替换了它,但我仍然找到了回到它的方式。 为什么?

  1. 这很有趣。 继续,大声说五六次,尽量不要露出微笑。 我赌你。
  2. 这使我强制性的2年拉丁语学习非常值得,因为我可以分开这个词: finestra来自拉丁语窗口
  3. 因为为什么 ? 为什么在地球上我们需要一个词来表示这样的事情? 您甚至将如何在现实生活中使用它!

…这就是乐趣的源头。在可笑的场景中,我可以使用这样一个完美的词。 在一部神秘小说中:

侦探从地面上的粉笔轮廓向上抬起四个故事,向打开的窗户望去。 他说:“男孩们好像在这里开了门。”

在历史小说中:

陷入困境的女仆露丝(Ruth)使便盆里的东西失去了防御力。

毛,是的,但准确。

由于有了非常真实的,尽管仍然很可笑的时事,所以不再需要想象。 处理本文标题:从窗口丢来的俄罗斯律师是美国政府的证人。 URL中的标题明显不同:

马格尼茨基律师因尴尬的普京而臭名昭著吗?

我理解副本编​​辑为什么决定简化标题,但显然写这篇文章的记者很感激千载难逢的机会在标题中使用防御词。