维吾尔诗歌翻译:伯哈特·图尔孙的《优雅》

约书亚·弗里曼 Joshua L.Freeman )博士 哈佛大学内亚和阿尔泰研究的候选人,介绍并介绍了维吾尔族诗人Perhat Tursun的“ Elegy”。

佩尔特·图森

Perhat Tursun(1969-)是维吾尔语中最重要的现世作家之一。 他出生于中国新疆维吾尔自治区西南部城市阿图什(Atush),并在这里长大。他开始在中学写作诗歌,并在北京以一名年轻的大学生的身份发展成为散文。 从1980年代后期开始,他的日常工作是在乌鲁木齐新疆人民艺术中心担任研究职位。 但是他的真正职业是作为作家,以这种身份,他的名声和声望越来越高。

Perhat从诗人开始写作生涯后,在1990年代逐渐转向散文创作,出版了一系列短篇小说和中篇小说。 1998年,他推出了广受好评的诗歌集《一百个爱的抒情诗》 ,以及大量中篇小说《 弥赛亚沙漠》 ,因其非常规的主题和意象而引起了一些争议。

不过,这只是他长篇小说《自杀的艺术 》第二年出版后引起轩然大波的序幕。 维吾尔族有史以来最受讨论和争议的小说之一, 《自杀的艺术》将现代主义的散文风格与性,自杀和精神疾病等主题结合在一起,而这在维吾尔文学中一直是大忌。

十多年前,当我第一次遇见Perhat Tursun时, 有关自杀艺术的争议已基本消退,但Perhat仍然是一个有争议的人物,这不仅是因为他继续致力于维吾尔社会最敏感的工作。

我非常了解Perhat,在2000年代末和2010年代初我住在乌鲁木齐的无数晚宴上,我们分享了许多白酒 。 Perhat Tursun是一个完全独特的角色:聪明,顽固,邪恶有趣,彻底变幻莫测。 他非常忠于自己的朋友,对他的竞争对手毫不留情,最主要的是维吾尔族的各种保守知识分子。 我认为他从来没有说过自己没有发表过意见,通常是在最黑暗的讽刺阴影下。

去年,随着国外媒体关于新疆大规模,史无前例的大规模法外拘留运动的消息传出,我开始担心珀哈特。 由于新疆与世界其他地区之间几乎所有的电子通信都中断了,我几乎没有办法了解在最近的这次竞选中任何人的表现。 但考虑到他的突出和坦率,我特别担心Perhat。

今年2月,我的恐惧得到了证实,因为一个设法离开新疆的共同朋友告诉我,帕哈特(Perhat)已于1月下旬被拘留,与成千上万的维吾尔族人和其他少数族裔一起加入了新疆不断扩大的拘留所网络。 截至仲夏,Perhat仍处于监禁状态。

在二月份听到这一消息后,我发现自己反复回忆起Perhat的诗《 Elegy》中的台词。 我在2011年出版了这首诗的译本,但今年2月重新审视该译本时,我感到自己没有把诗作公道。 听到有关Perhat的消息后几天,我准备了一个新的翻译,可以在下面阅读。


Perhat Tursun,约书亚·弗里曼翻译

“你的灵魂就是整个世界。”

悉达多 (Hermann Hesse), 悉达多(Siddhartha)

在冰冷的山口上方因出埃及而冻结的尸体中,您会认出我吗? 我们的兄弟
我们恳求庇护所洗衣服。 即使现在经过那里,你也会看到我们的裸体
尸体。 当他们强迫我接受大屠杀为爱时
你知道我和你在一起吗?

三百年后,他们醒来,彼此不认识,自己的伟大被长期遗忘,
我开心地喝了毒药,认为它是美酒
当他们搜寻街道而找不到我消失的身影时
你知道我和你在一起吗?

在那座由骷髅建造的塔中,你也会找到我的骷髅
他们切断我的头只是为了测试剑的锋利度。 当剑前
我们挚爱的因果关系像狂野的情人一样被毁了
你知道我和你在一起吗?

在市场上,戴着高顶草帽的男人被用作目标练习,一个男人的脸因子弹劈开他的大脑而痛苦地抽出,然后
在寻找死亡原因的眼睛之前,execution子手消失了,消失了,
反映在那子弹打穿的大脑发烧的想法将是我的形式,就在那时
你知道我和你在一起吗?

在那个时候喝酒比喝血更严重的时候,您知道在血腥磨粉机中磨过的面粉的味道吗? 葡萄酒
Alishir Nava’i梦dream以求的梦想从我的血液中汲取了风味
在那无尽的神秘醉酒中,最遥远,最深的房间
你知道我和你在一起吗?

2006年3月,北京西红门

阅读原始维吾尔语中的“优雅”

听到Perhat Tursun读到“ Elegy”:


Joshua L. Freeman 是一名博士学位。 哈佛大学费尔班克中国研究中心研究生,亚洲内陆语言和阿尔泰语言研究研究生。