阿萨塔·沙库尔自传的10行情

活动家,作家,诗人,黑人解放军前成员,黑人自由斗争的国际偶像阿萨塔·沙库尔自传自传10篇。

  • “我不是反对共产主义,但我也不能说我是反对共产主义的。 起初,我怀疑它是某种白人的混合物,直到我读了非洲革命者的著作并研究了非洲解放运动。 非洲革命者理解非洲解放的问题不仅仅是种族问题,即使他们设法摆脱了白人殖民主义者,如果他们没有摆脱资本主义经济结构,白人殖民主义者也将是被黑人新殖民主义者取代。 非洲没有一个没有为社会主义而战的解放运动。 实际上,全世界没有一个为资本主义而战的解放运动 。”
  • “那些相信总统或副总统以及国会和最高法院管理这个国家的人可悲地误解了。 万能的美元为王; 那些拥有最多金钱的人控制着国家,并通过竞选捐款买卖总统,国会议员和法官,这些人通过法律并执行有利于其受益人的法律。 富人一直使用种族主义来维持权力。 仇恨某人,歧视他们并因其种族特征而攻击他们是存在的最原始,反动,无知的思维方式之一。”
  • “ 1973年7月19日,我被纽约布鲁克林联邦法院的皇后区银行抢劫案起诉书提审。 这次旅行就像是一部超现实主义的动画片。 游行队伍中至少有12辆汽车,并且在收费公路的每个出口处都停着一辆新泽西州警官的汽车。 所有的汽车都开着灯,警报器响了。 一架直升机追了我们。 我坐在车里的猪很可笑。 他们在任何时候都说“至少我们要走收费公路。”“至少我们要走桥路。”“至少我们要到达纽约。”“至少我们要上法庭。”无论何时,他们经过一辆挥舞着的警车,有时还举起拳头。 当泽西岛警察被史坦顿岛桥上的纽约警察所取代时,他们握手并互相给以权力标志。 他们甚至互相称呼“兄弟”。“这是我的弟兄军官。” 他们的举止就像是在俄罗斯境内执行某项危险任务时一样。 他们实际上很害怕。 白人对拿着枪的黑人的恐惧永远不会令我惊讶。 可能是因为他们考虑如果他们代替我们,他们会做什么。 尤其是警察,他们对黑人做了很多事,他们的罪恶良心告诉他们要害怕。 当黑人认真组织起来并拿起武器为我们的解放而战时,将会有很多白人因为内和恐惧而死。
  • “有一个晚上,一位护士进来给我三本书。 我什至没有想过要读书。 这些书真是天赐之物。 他们是经过精心挑选的。 一本是一本黑人诗歌,一本是《 怀特·阿梅里卡的黑人妇女》,第三本是赫尔曼·黑塞的小说《 悉达多》 。 每当我厌倦了绑架者的言语虐待时,我都会大声朗读诗歌以淹没他们。 我通常读《 Invictus》和《 If We Must Die》。 我一遍又一遍地阅读它们,直到我确定警卫们听到了每个字。 这首诗是我给他们的信息。 当我读到有关黑人妇女的书时,我感到那些姐妹的精神使我更加坚强。 自从开始以来,黑人妇女就一直在挣扎并互相帮助,以度过人生的打击。 当我读悉达多时,我心中一片平静。 我感到万物皆有生命。 尽管受到压迫,世界还是一个美丽的地方。 我会对自己轻声说“ Om”,让我的嘴唇振动。 我感觉到鸟儿,阳光和树木。 我与地球上所有真正热爱人民的力量相通,与地球上所有革命力量相通。”
  • “据我所知,你拥有极端权利,像罗纳德·里根(Ronald Reagan)这样的法西斯主义,种族主义资本家的狗,它们出来时会告诉你他们来自哪里。 而在另一端,则是左派,他们应该致力于正义,平等和人权。 自由主义者在这两点之间。 就我而言,“自由主义者”是词典中最没有意义的词。
  • “令人惊奇的事情之一是大量的学生支持者付出了时间和精力来帮助我们。 他们自愿对过去的笔录进行索引和整理,并与政治活动家一起对米德尔塞克斯县的准陪审员进行了调查。 国防委员会的成员发布了一个公告,以使人们了解此案的发生情况,并进行演讲和筹款活动。 人们散发请愿书,并在kourtroom面前游行示威。 他们自愿做打字,打电话等。哈里·贝拉方丹,奥西·戴维斯和露比·迪等艺人在筹款活动中演出。 六月乔丹(June Jordan),奥德丽·洛德(Audre Lorde)和索尼亚·桑切斯(Sonia Sanchez)等诗人朗诵诗歌。 像安吉拉·戴维斯(Angela Davis)和阿米里·巴拉卡(Amiri Baraka)这样的政治活动家努力教育人们关于新泽西州正在发生的事情。 当安吉拉·戴维斯(Angela Davis)代表我来到新泽西州进行演讲时,新泽西州检察官办公室伏击了她和她的政党,对他们进行骚扰,直到他们离开该州为止。 她试图在监狱里探望我,法官不仅禁止她探望我,而且他也停止了我的所有其他探望 。”
  • “我的女儿走到通向探视室的门旁。 她拉,她推。 她猛地猛拉着拳打脚踢直到摔倒在地板上,筋疲力尽。 我过去接她。 我抱着,摇滚,亲吻她。 她脸上有一种我无法忍受的屈从表情。 我们将其余的访问时间都花在地板上静静地聊天和玩耍。 当警卫说拜访结束时,我抱着她的生命。 她抬高头,走出监狱时伸直背部。 她向我挥手道别,脸庞阴沉而忧虑,看起来像个大人。 我回到笼子里哭了直到呕吐。 我决定是时候离开了。
  • “我在哈瓦那度过的第一周是散步和看电视。 我没有在一个孤立的地方找到邻居,但是有几个人告诉我,革命前我住的地方全是白人。 从偶然的观察来看,很明显,古巴的种族关系与美国的种族关系不同。在世界各地都能看到黑人和白人-开车,在街上行走。 所有种族的孩子们一起玩。 绝对不同。 每当我遇到说英语的人时,我都会询问他们对比赛情况的看法。”
  • “我在哈瓦那度过的第一周是散步和看电视。 我没有在一个孤立的地方找到邻居,但是有几个人告诉我,革命前我住的地方全是白人。 从偶然的观察来看,很明显,古巴的种族关系与美国的种族关系不同。在世界各地都能看到黑人和白人-开车,在街上行走。 所有种族的孩子们一起玩。 绝对不同。 每当我遇到说英语的人时,我都会询问他们对比赛情况的看法。”
  • “当飞机俯冲在哈瓦那上空时,我的心脏似乎跳动着肋骨跳了起来。 我胃疼。 我的嘴像棉花一样干。 似乎有一百万人从飞机上滑了下来,那个高大的大眼睛的小女孩从斜坡上下来。 我可以看到我的母亲,看上去很虚弱,却如此坚定。 我的姨妈在她身后,看上去很凯旋。 我们经历了多少。 我们的战斗早在我们出生前就在一艘奴隶船上开始了。 Venceremos,我最喜欢的西班牙语单词,让我大吃一惊。 一千万人抵御了怪物。 仅九十英里外的一千万人。 我们在一起,在他们的土地上,我的小小的家庭,相隔了很长时间。 毫无疑问,我们的人民将有一天自由。 牛仔和土匪并不拥有这个世界。