“换句话说”:Jhumpa Lahiri

这本书是由拉希里(Lahiri)用意大利语撰写并翻译的。 我读了英文版,这里有个简短的评论

关于这本书,最让我印象深刻的是,无论是有意还是无意,拉希里都以回忆录的形式记录了学习新事物时的焦虑和希望。

这本书的中心主题是拉希里(Lahiri),她对意大利语的热爱以及对语言的不懈追求。 我们看到她从一个新手想成长为一个有足够自由尝试这种语言的人。

她对意大利语的渴望可能会或可能不会吸引很多读者,但这是本书的重点。 这就是使它成为我必不可少的东西:学习困难的事情令人筋疲力尽,当您看到周围所有这些了不起的人都擅长于一切时,这本书记录了所有的不安全感,使您感到安全,有保证你,你并不孤单,道路还没有死。

我一直对Arundhati Roy和Lahiri等作家感到敬畏。 作家拥有征服读者的武器,有些具有相关的人物,有些具有引人入胜的故事情节。 但是像这样的作家所拥有的只是隐喻。 隐喻及其敏锐地操纵它们的能力,使读者确切地知道那一刻必须如何感受。 通过他们,她在掌握语言和谦卑的同时,清晰地描绘了自己的毅力,这使她指出无法克服,但这就是重点。 如果她能够征服意大利语,就不会写意大利语。

这本书之所以如此相关的主要原因之一是因为它与学习有关。 在这一点上,在学习机器学习的同时,当我看到其他人正在做什么以及我已经取得的成就时,我常常会感到绝望。 但是不是拉希里。 尽管事实上她永远无法像意大利人那样写作,但语言的刺激和新词的悬念使她继续前进。 她的学习热情具有感染力。

不要将其当作传记来阅读,而应将其作为一种体验来阅读,并尽可能地与生活中的事件联系起来,您会看到舒适,不安全感的美丽以及为什么这本书应该放在书架上。

总的来说,这本书是一个简单而又相关的手稿,描述了学习新事物时所经历的各个阶段。 它是清醒的和简洁的。 您想要保留的东西以备将来参考。