18岁的时候,“恐怖分子”第一次被政治化,这是一个来自菲律宾的年轻移民,试图弄懂美国。
我对地缘政治了解不多,但是我知道:我非常反战,在9/11之后,美国在中东带来的军事化和暴力规模使我感到不安。 突然,“恐怖分子”成为穆斯林的代名词。
权力是一个一直让我着迷的概念,在我的脑海中,它是一个标志,表明谁/什么将另一个人,国家或实体标记为敌人。
无论您是在一天结束时,无论是明摆地还是阴险地对其他国家实施了无数恐怖行为,或者您策划的政权更替对全球有利,都没关系。地缘政治领域是,您说了算。
- 您的行销有效吗? 使用Sean D'Souza的Brain Audit进行审核
- 星期四真实生活阅读
- 伊丽莎白·吉尔伯特(Elizabeth Gilbert)的著作《大魔术》教我如何过创意生活
- 乍得·赞克(Chad Zunker)的“追踪者”
- 品牌新视角
上周,来自菲律宾的25岁的摩洛(穆斯林)人权活动家在旧金山国际机场被拘留并遭受酷刑。 杰罗姆·苏克·阿巴(Jerome Succor Aba)受美国教会和人权组织的邀请发言,直到海关和边境保护局特工介入并抢走了他的权利和人性。
CBP特工指责Aba是恐怖分子,共产主义者 。 22小时后,他被拘留,遭受酷刑,与外界隔绝并被拒绝与律师接触后,被送回菲律宾。
在读完Patrisse Cullors和asha bandele的书《 他们叫你是恐怖分子:一个黑住的回忆录》之后,我会考虑所有这些事情。 我考虑一下“恐怖分子”一词在历史上是如何被用来标记行动挑战现状的人们的。 这个用语如何剥夺被告人为争取正义而进行的斗争,如何首先消除被害人的痛苦。


在书中,卡勒斯(Cullors)叙述了2016年被称为恐怖分子的情况:
我们运动的成员被称为恐怖分子。
我们-我是艾丽西亚·加萨(Alicia Garza)和欧泊·图梅蒂(Opal Tometi)-创立了黑人生活问题组织的三名妇女被称为恐怖分子。
我们人民。
我们不是恐怖分子。
我不是恐怖分子。
我是Patrisse Marie Khan-Cullors Brignac。
我是幸存者。
我是星尘。
我读到有关卡洛斯童年时代在洛杉矶范努伊斯的故事,她和她的家人在年轻时与警察的斗争中。 白人至上和种族主义如何被警察对待黑体。 该机构本身在历史上一直是造成破坏,暴力和死亡的原因,而不是寻求警察或国家的保护。
九岁的库勒(Cullors)见证了她的兄弟蒙特(Monte)和保罗(Paul)经历的第一次警察骚扰,当时他们分别是11岁和13岁。 在他们公寓楼附近的一条小巷中,警察卷起并将她的兄弟和他们的朋友扔在墙上,除了黑人以外,没有其他明显原因。
他们让他们把衬衫拉起来。 他们让他们掏腰包。 他们粗暴地抚摸着我兄弟的尸体,甚至是他们的私人尸体,而从门后,我看着冰冻。 我无法哭泣或尖叫。 我无法呼吸,也听不到任何声音。
要知道这个国家和警察恶性循环发生的时间是多么令人心碎。 阅读卡洛斯对蒙特和保罗经历的叙述,然后读他们的沉默-“以我们经常听到的强奸受害者沉默的方式”-令人发疯。 发生此事之后,情况更加严峻,因为库勒斯本人在中学那年12岁时被捕,那里的大多数孩子都是白人,抽着大麻除草以应对。
在这段时间里,她以最甜蜜和最温柔的灵魂会见了她的亲生父亲加布里埃尔(Gabriel)。 他与毒品成瘾作斗争,并且在康复中,即使在许多挫折中,她也仍然以自己的热情和力量为基础。 那不是他,而是警察和贫困的恶性循环。
但是,当然,1984年,在他[加布里埃尔(Gabriel)卸任的那一年]的布莱克洛杉矶(Black Los Angeles)经历的失业率可与种族隔离南非的黑人相比。 当经济开始反弹时,非裔美国人是新兴技术革命中没有考虑的无关紧要的物质。 硅谷初露端倪时,由于其同质性,它可能是一个合法合法地被排斥在有偿劳动力市场之外的人的社区。
但是,为我们准备的每一个角落都是进入地下毒品市场和所有暴力行为,这是在大街上的兄弟或国家总统捍卫自己的领土时发生的。 我的父亲加布里埃尔·布里格纳克(Gabriel Brignac)没有领土要捍卫,只有创伤和沮丧才能应付,还有一种习惯,直到我死之日他被选为军人。 美国人偏爱的首选药物激增似乎总是与我们国家入侵的地区一致。
阅读有关库勒斯的生活的文章是许多对立力量的亲密写照,包括贫穷与富裕,痛苦与弹性,警察手中的暴力以及家庭和社区内的深厚爱心。 这是一个幸存者,一个女儿和一个妹妹的故事,他们的力量使她的家庭超出了国家掌握的最痛苦的经历。
库勒斯揭示了我们自己的制度和机构如何运作的复杂性:维护白人至上的地位,并维持继续压迫黑人,土著人民和有色人种的现状。 资本主义结构如何使这种生活更加紧缩,资本主义结构将生活从许多生活和社区中挤出来。
卡洛斯所赋予的是对爱与正义的不可否认的把握,无论障碍有多高,其治愈和超越障碍的意愿。 尽管她受到了创伤,但她仍然照亮并激发了希望。
我们的Brignac家族和公司被缝合在一起,一个杂乱无章的社区充满了洛杉矶的一间小公寓,里面有一个很小的克里奥尔人妇女,受过四年级的教育,该妇女在吉姆·克罗(Jim Crow)仇恨和恶毒的强奸,不合理的贫困和残酷的家庭暴力中幸存下来因此,她可以比以往任何时候都更多地坐在它的另一端,最终,从我们的爱中来。 为了爱,我们必须返回。
我读完这本书已经有几个月了,但我仍然可以像我还在这些页面中那样用库勒尔的话语呼吸。 也许是因为我们许多人仍然活在现实中,而且自从这本书出版以来,更多的黑人成为了警察暴力和残暴行为的受害者。 斯蒂芬·克拉克 ( Stephon Clark )是一名黑人,他当时在萨克拉曼多的自己家后院,被警察在后背炸死8次。 我不明白人们如何将这种愤怒和暴力激怒为“恐怖分子”。
然后是阿巴,尽管他是一名人权活动家,但还是被称为“恐怖分子”。 现在看来,这个词的新的有效定义是为自己的生存权和生存权而斗争的任何非白人,似乎对白人至高无上的威胁。
作为非黑人菲律宾移民,说出“黑人生活至关重要”的紧迫性比以往任何时候都更加强烈,正如亚洲人4所说的“黑人生活”一样 ,我们(亚洲人)明白,我们的解放取决于黑人的解放,我们的梦想是与抵抗世界各地的军国主义,战争和国家压迫的人直接相关。
从库洛尔出发:
如果有人称我的孩子为恐怖分子,如果有人称我的孩子为恐怖分子,我将把我的孩子,任何一个孩子抱在我身边,我将解释说,正在跟踪和监视恐怖主义,这仅仅是因为你是活。 恐怖主义正被单独关押,挨饿挨打。 尽管工作了三份工作,恐怖主义仍无法养活您的孩子。 恐怖主义并没有像样的学校或娱乐场所。 我将告诉他们,自由的面貌,民主的面貌是对正义,尊严与和平的推动和实现。