从手寄往隐士王国的手稿如何给世界带来了独特的窥视。

在我们与朝鲜的不安关系中,很容易忘记该国人口众多。 他们专制的领导人金正恩织机的影子是如此之大,以至于我们几乎不了解他们的日常生活和经历。 这就是为什么在今年早些时候,一本短篇小说手稿从朝鲜走私出来的时候,它不仅被誉为世界文学的胜利,而且还引起了好奇心,这种好奇心几乎消失了,以了解隐士王国的生活仿佛是。
由笔名班迪(Bandi,意为“萤火虫”)撰写的《指责 》是仍居住在朝鲜的作家的第一部作品,被偷偷拿出来供国际发行。 在金日成(金正恩的祖父)暮年统治期间和“艰苦的游行”期间设定了七个故事,这些故事在他去世后一直处于饥荒时期,《指责》提供了一种亲密的,即使不舒服的感觉,在现代极权主义国家下窥视生活。
由韩国文学作家德博拉·史密斯(Deborah Smith)的杰出译者以英语翻译, 《指责 》在金斯家族的范围之外具有许多层次。 特别令人发指的是它揭露了朝鲜社会。 作为一个单党的极权国家,我们了解到特权仅授予其成员,而较低的社会地位仅距离pen悔只有一步之遥。 居住在《指责 》中的人物,很大程度上是基于真实人物的经历,都是党的意识形态的受害者,他们的pen悔之苦和迟来的幻灭的细微差别可能令人发疯。 正如韩国作家金成东在他的后记中写道:
“班迪扮演一个发言人的角色,谴责朝鲜式社会主义给朝鲜人民带来的痛苦,这个制度充满了内部矛盾……他一个接一个地收集了一些实例,在这些实例中,公民被迫吞噬了这一痛苦的现实。 ,却无语可言。”
我们很快就学会了党的跨界和纪律化是多么容易。 窗帘颜色错误? 那是收费。 洪水毁了党的庄稼吗? 责怪贫穷的农民。 轻罪甚至会流传到私人家庭事务上:一个人物因没有强制性的探望生病母亲的旅行而被监禁; 一位两岁癫痫病患者的母亲在大领袖崇拜之前将丈夫,妻子和孩子从平壤驱逐出境。

金日成本人的完全荒谬没有让班迪失去,班迪设法在前独裁者身上挖了几口。 在一个故事中,一名妇女受够了等待32个小时的火车,离开车站,沿着一条空旷的高速公路往目的地走去,可笑的是,除了金日成的车队,她应该出现在路上。 它在受惊的女人面前停下了脚步,随后发生的荒谬遭遇中,她得以瞥见这位伟大领袖的更世俗的特征,例如“鼓起的腰部,以西里尔字母Ф的形状弯曲双臂”和该国的可塑性屈服于他的意志:
“直到现在,吴太太才能够掌握什么样的一类事件可以关闭公路和铁路。 金日成沿着一条可行的路线旅行,所以他们在最方便的时候乘火车,然后在有机会欣赏沿海风光的时候改乘汽车。”
该指控提供了一个类似于1984年的现实生活,直到该党所使用的诸如《新闻之声》和《永远的战争》之类的粗俗例子,但这种极端的威权主义也发挥了班迪作为作家的才能。 他敏锐地观察了朝鲜人的苦难,并且像一个觉察自己的噩梦的卧铺者一样,具有不可思议的能力,以制止在其统治下溃烂的荒谬情况,以庄重的态度。
根据金成东的口号(就像班迪自己的故事一样令人难忘),班迪是国家认可的作家,是朝鲜文学艺术同盟的成员,该联盟与朝鲜的所有其他艺术机构一起受到监督由党的宣传和煽动部负责。 他们是负责制裁文学出版物的机构,也是允许其出版的作家。 (出人意料的是,工人党的徽记与锤子和镰刀一道被书法毛笔一分为二,象征着“知识分子”。)尽管才华是成为朝鲜作家的一个标准,但显然班迪就是其中之一。最好,并成为这些党批准的期刊的定期撰稿人,同时私下磨练他的编年史,以记述在金氏家族中受苦的人们。
走私运动指控始于班迪的一个亲戚对她的叛逃计划供认不讳,作为回报,他向她供认了他的秘密手稿。 几个月后,由信使运送到汉城结束,信使是由他的亲戚和朝鲜难民倡导组织的代表道喜润委托的,他将信使寄托在金日成精选作品和金正日的著作遗产 。 随着《指责》的出版像野火一样蔓延到多种语言,越来越多的声音呼吁Bandi接受诺贝尔奖。 但是,在2015年,Do Hee-Yun声称几个月没有听到班迪的消息,并担心他会被捕并可能被处决,但最近有出版物称班迪还活着。 我选择相信他尚未被发现,虽然班迪可能冒着生命危险发表对文学的惊人贡献,但他最终并没有为此付出代价。
本文的一个版本最初出现在“文化之旅”上。