蒂娜·马克雷蒂(Tina Makereti)
这是2017年5月17日在奥克兰作家节上发表的奥克兰大学公开演讲的笔录。它以介绍作者的Tāmakimakaurau和Maualaivao Albert Wendt的七巧板开始。
E rau rangatiramā,tēnākoutou katoa
Talofa熔岩,起亚Årana,Malo e lelei,Ni sa bula,Fakaalofa atu,Ia Orana,Talofa ni
Engāhau e wha,tēnākoutou,tēnākoutou,tēnātātoukatoa
首先,我要感谢与我有渊源的Tāmakimakaurau。 我十几岁的时候在这里住了五年。 当我住在这里时,我想我就像许多奥克兰人一样。 我不知道我是谁或我来自哪里。 我对我的whakapapa一无所知。 我对我一半的家庭一无所知。 没事 尽管我不知道自己不知道的事,但我仍然为那次失落所困扰。 在那种情况下,我就像一个人一样尴尬,迷失和受损。 但是我可以写作,尽管我很快就忘记了一段时间,而且确实做到了,创造力使我活了下来。
我现在告诉你这是因为我希望你知道我不是来自特权,即使是文化上的特权。 我来自不知道,这就是我知道这个kaupapa有多重要的原因。 故事可以挽救您的生命。
如果我能在世界上做任何事,那就是坐在角落里读书和写书。 我会在余生中开心地迷失在故事中。 我从未打算自己登上领奖台并在上面讲话。 但是我在这里是因为当我开始认真写作时,我环顾四周,我被看到的东西吓了一跳,我知道我们缺少了一些重要的东西,我想知道这是如何使我们进入这个位置的。
而且我也不擅长忽略问题。 但是我不想从那里开始,遇到问题。
我想与您分享一个愿景:我想让您想象一下一种鲸鱼tip或wharenui,也许像这样的一种在奥克兰大学的Waipapa Marae,Tane-nui-a-Rangi。 因为这是奥克兰大学的公开演讲,所以我认为以Tane-nui-a-Rangi作为这种想象的灵感是合适的。

我们知道,瓦雷努伊(Wharenui)是一栋代表祖先遗体的房子,其中包含着整个人类的瓦卡帕帕(whakapapa),直到世代相传,迁徙和千古直到它触及万物的宇宙论和起源。 沿着瓦雷努伊人的墙壁以及瓦雷努伊人的正面的瓦克瓦罗人或雕刻品代表着祖先和祖先的故事。 tukutuku和kowhaiwhai经常通过whakapapa的相同机制来代表我们与自然世界以及彼此的联系。 当我们进入鲸鱼时,我们进入祖先的腹部,而当我们与波惠里(Pōwhiri)以及回族和唐吉(tangi)进行交往时,我们会重新表现出周围所有用木材,纤维和油漆描绘的联系。
那是一个广义的描述。 沃勒努伊(Wharenui)的生产商和员工各不相同,而且在元素的出现和顺序上也有很多差异。 可以肯定地说,所有wharenui都体现了联系和叙事的原则-它们讲述了我们的故事,并通过这样做告诉我们我们是谁以及对我们重要的事情。 帕特里夏·格蕾丝(Patricia Grace)经常在她的小说和故事中写到wharenui-当然, 波蒂基(Pōtiki)是最著名的例子。 在她的著作中,帕特里夏经常设法封装对于毛利人世界观至关重要的原则:
我们买不起书,所以我们自己做。 这样,我们就能在书本中找到自己。 在书本上找到自己是很少见的,但是在我们自己的书本中,我们能够找到并定义我们的生活。
但是,我们的主要书籍是wharenui,它本身就是一个故事,历史,画廊,研究,设计结构和taonga。 我们和过去的家庭以及即将到来的家庭一样,是本书的一部分。
取自波蒂基 (Capuchin Classics,2009 p117)
采纳这些话,请三思而后行。 它们对于我今天要说的一切至关重要。
首先,请您想象一下wharenui,然后给您看一张Tane-nui-a-Rangi的照片,以帮助实现这一想象。 现在,想象一下您在想的wharenui是Aotearoa文学的房子。 正如我提到的,每所房子都是祖先的尸体,但Tane-nui-a-Rangi体现了atua(上帝是我们用英语最亲近的词),因此他被选中,以便奥克兰大学的Waipapa marae可以欢迎并吸收并联系所有不同的部落和民族以及奥特罗阿的历史。 我们的烦恼就是这样。 这是一种考帕帕(kaupapa)鲸,这是一种必须欢迎和吸收并联系奥特罗阿(Aotearoa)的所有文学,作家和读者的鲸。 这是我们所有人的烦恼。

想象一下。 lines回曲折的诗词 虚构的四肢和明亮的眼睛; 各种非虚构的重复模式开销。 想象一下,在深夜中,这种喧闹中发生的奢华kōrero,从各个地区运来的Aotearoa最美味的kai的分离,汇聚了最悠扬的品种的怀阿塔,太平洋的鼓声像我们背后的心跳一样歌曲。
想象一下笑声。
想象一下眼泪。
而且,隐喻会让你的膝盖变得虚弱。 我们会把森林带入大门,让战争和勇士们留在玛莱阿提亚,直到他们准备好平静下来。 您准备好谈论它了吗? 我们会问,他们什么时候会躲在Hine nui tePō大腿下方的门口下,发现自己出生在和平的肚子里。 政客们也将洗牌,并以一种困惑,自豪,但通常良好的举止来承担我们的戏弄,直到有人决定大声说出自己的想法。 通常,这里是人民的房子,任何人和所有人都可以带走他们的故事,他们的歌曲和他们的孩子。 我们已经知道,在地震,洪水或贫困等危机时刻,wharenui是我们寻求慰藉,温暖我们的肚子和灵魂的地方。
我们的房子需要雕刻。
上图的Tane-nui-a-Rangi内部图片显示了沿两侧和后壁的蒲团,粗斜纹棉布或after子描绘了从phukomanawa中央前缘tahuhu或ridgepole向下扩散的kowhaiwhai。
为此需要数十年的计划,对于我们的房子,所有最伟大的思想家都与我们的艺术家和设计师们齐心协力,以确保《奥特罗阿文学》的所有祖先都得到代表。 方法是whakapapa,因此要仔细选择联系并代表不同文献的祖先。 沿墙的每个蒲泊代表着不同的文学前途。 我必须指出,鲸鱼通常只描绘那些已经过世的人,因此,我不会说出任何在世的杰出新西兰作家。 请在此列表中添加您自己的名字。 毕竟,这种冒险不是个人的努力。 我们可能会见谁? Apirana Ngata,JC Sturm(Te Kare Papuni),Katerina TeHeikōkōMataira,HoneTūwhare,Arapera Blank,Rowley Habib可能是一个不错的开始。
也许他们会面对凯瑟琳·曼斯菲尔德(Katherine Mansfield),弗兰克·萨基森(Frank Sargeson),珍妮特·帧(Janet Frame),詹姆斯·K·巴克斯特(James K.Baxter),玛格丽特·玛哈(Margaret Mahy),迈克尔·金(Michael King),恩加奥·马什(Ngaio Marsh)和罗宾·海德(Robin Hyde)。
在这里,我们遇到了我自己的无知的局限-因为来自更广阔的太平洋的讲故事的人的名单一定很多,我们将邀请他们全部加入我们的行列,以使他们的人民可以认识他们。 让我们简单地从Epeli Hau’ofa,Alistair Campbell和美丽而难以忘怀的Teresia Teaiwa开始……
我们也会有其他移民讲故事的人,包括中国祖先,他们早在我们许多帕克哈(Pākehā)的前任时就来到了奥特罗阿(Aotearoa)。 这是一个很难讲的故事,因为如果您可以说出一位新西兰亚洲祖先作家的名字,那么我很想听听。 我们中文写作社区中的一些非常友善的人回答了我对此的疑问。 我听说过丰富的文化和诗歌传统,至少在可见的或物质的方面,这些传统并没有幸免于穿越太平洋的早期穿越。 我听说了需要努力工作,适应并为下一代谋生的需要和愿望。 但是他们在那里沉默,诗人和讲故事的人。 我要给你起两个名字:邱国俊,使用化名“平明”,来自中国谚语“不平则明”(意思是“目睹不公正者应大声喊叫”)。 他创立并编辑了新西兰国民党报纸《 Man Sing Times》 。 他还撰写,编辑并帮助出版了其在惠灵顿分公司的通讯,该通讯在整个战争中都出现了。 也是艾莉森·王的祖父,他的外号叫True Light(也叫黄沾),他写了中国诗歌与新西兰人交流。 显然,回想起当时在惠灵顿的中国领事馆举办的中文文学课。 真光的诗歌没有一个幸存。
有很多故事要发掘。

该委员会对于如何代表我们所有的文献将进行漫长而艰苦的思考。
会有tohunga whakairo,他总是以木头为媒介讲述我们的故事。
Tohunga raranga,通过纤维图案保留我们的故事。
Tohunga moko和tufuga ta tau,将我们的故事刻在皮肤上。
蒂瓦瓦和西班牙小吃的制造商。
舞者,无论是哈卡舞还是西瓦舞。
kaiwaiata或词曲作者。
华卡帕帕(Waakapapa)和演说派(kaikaranga)的守护者,他们的声音在该国的任何大草原上都是首次听到。
当代视觉艺术家。
让我们不要忘记我们故事的主题:Hinenuitepō,Tane和他的知识篮子,Maui和Tawhaki,Nafanua和Tagaloa。
这将是一个非常全面的抱怨。
我无法告诉您在这所特殊房屋中将要描绘的提普纳人的所有名字-这是一个人无法想象的; 这将需要所有文化知识和实践的支持者共同做出决定。 我们要为所有人提供空间,因为我们希望它充满生机,多样化,并代表我们所有的奥特罗阿的故事。
一旦我们决定了所有这些,我们便会走到心脏之地-poutokomanawa,像这样,它位于鲸鱼的中心,并且必须是连接所有这些人和所有这些文献的人。 也许我们的poutokomanawa将拥有许多人物,并且通过这个我们将展示我们所有故事的起源。 再次,帕特里夏·格雷斯(Patricia Grace)为我们提供了了解心动桩意义的方法。 这是从沉默中的小孔中得出的 :
Poutokomanawa除了是一件艺术品外,还具有重要且重要的功能。 它连接了地球和天空-换句话说,它支撑着祖传会议房屋的屋顶,此外,它还位于房屋中间。 这是房子的心脏,这很严重。 它的含义也很深刻而且很严肃,因为它描绘了名声和血统-都是严肃的。
一些poutokomanawa装饰着许多祖先的人物,从地面爬到顶点,但不是这个。 该图在杆的底部描绘了一个单一的图形。 她的雕刻风格比雕刻师经常使用的栩栩如生,因此与房屋墙壁上排列的其他雕刻不同。
我们房子的中心对我们的考帕帕人至关重要,对展示我们的身份并欢迎人们加入我们的鲸鱼至关重要。 我邀请您考虑谁可能适合该职位。 或者至少应该是那个人的血统,因为我们都有多重血统。
最重要的是,我希望我们所有人都摆脱这种想象,这是我们的房子多么宏伟。 即使处于潜在状态。 这是与其他瓦雷努伊不同的房子,所以也许其中有些地方:

或者,就像Rēkohu上的KōpingaMarae一样,它的形状和外观完全不同。 我们可能会要求我们的tohunga toi帮助我们。 想象一下。 我们的WharenuiPūrakau值得一看。 来自世界各地的人们都可以看到它,并走进里面聆听我们的故事。
但是,当我第一次想到这一点时,我实际上意识到,我们新西兰文学之家现在可能看起来是这样的:

也许这样:

然后我想不,我想像的是这样的:

当您走入大厅时,您可能会瞥见一些真正具有标志性的毛利人或Pasifika艺术,例如:

或这个:

或这个:

这是一栋漂亮的房子,墙上挂着漂亮的藏品。 哦,晚宴! 哦,葡萄酒和奶酪之夜!别让我的语气误导人。 我喜欢一些好酒和奶酪。 这是一个美丽的房子。
但是很少有人能够负担得起。 只有少数人可以访问其独占聚会。
还记得那个wharenui吗? 人们在洪水,饥荒和火灾中去那里。 它是所有来访者的家。
我向您建议的是一些彻底的装修。 也许我们需要重新开始。 至少,让我们在与我们目前的文学馆相同的基础上建立我们的wharenui。 但是,让我们回到绘图板上。
为什么我们甚至需要这样做? 首先,我想向您展示我们的实际位置。 我想谈谈为什么必须进行这些重大翻新。 最后,我想谈一谈我们在做什么,可以做什么,您可能做什么。
但是首先,让我们问:为什么我们主要考虑创意文本?
考虑一下其他文本没有做的创造性文本。
他们要求我们想象。 他们要求我们做梦。 他们要求我们以不受束缚的方式思考人际交往,动机和欲望。 他们要求我们考虑人类,文化和社会的自相矛盾性质。 他们提出的问题只能通过小说,故事或诗歌来回答。 他们体现了te kore,纯粹的潜力之地,阿尔伯特·温特(Albert Wendt)在他的标志性文章“迈向新大洋洲”中称其为虚空。 正如他所说:
如此庞大,如此多样的岛屿,国家,文化,神话和神话错综复杂,如此令人眼花a乱的生物,大洋洲值得尝试的不是普通的事实; 只有自由飞行中的想象力才能希望(如果不能控制住她的话)掌握她的一些形状,羽毛和疼痛。
没有我们进入虚无的旅程,我们怎么能知道我们的潜力是什么? 我们如何才能了解自己,如何在所有可怕的细节中考虑我们面临的问题,并创造性地参与展现自己的可能性?
我们不能。 但是,我们一直在寻求经济和政治解决方案,好像它们会首先解决使我们陷入空白的问题。 我们需要创造力。 记住我们是谁。 想像我们可能是谁。 重新创造我们的世界。 为了拯救我们。
当我开始将我的博士学位研究背景化时,我对我们的土著文学缺乏学术性感到震惊,因此我开始做一些计数。 在此之前,我还没有真正理解我们的文学作品中存在任何真正的问题,这就是我知道大多数人,即使是更广泛的领域,也可能没有意识到这一点。
通过《新西兰文学杂志》年度人口普查,我计算出从2007年开始的三年中,英语毛利人小说分别占新西兰小说的6%,1.6%和4%。 考虑到新西兰的毛利人人口至少为15%,因此这是可行的。 显而易见,在过去的几年中,太平洋,亚洲和其他新西兰文化几乎没有出现在我们的文学作品中。
几年前,作家贾尼斯·弗里加德(Janis Freegard)的最新著作是著名的《坠落之年》(The Year of Falling) ,他开始研究近年来的这些统计数据。 贾尼斯从研究性别开始,尤其是在诗歌方面,注意到了“只有……一个……是毛利人诗人写的,两个是帕西菲卡诗人写的,而亚洲诗人则没有。”从那时起,她每年都在收集统计数据。 ,具有可揭示的结果。 我感谢Janis从事这项工作,并同意让我在这里进行讨论。 请访问Janis的博客,因为这是一本鲜活的好书,而且她对这些统计信息的评论是无价的。
贾尼斯(Janis)的饼图在很大程度上说明了自己:





正如贾尼斯(Janis)所说:“好吧,这令人尴尬……这是一个可悲的小饼图。”
我要在这些图表上说出最后一句话给在国外出生的新西兰人Pakeha的Janis:“公平很重要。 拥有代表我们国家人口的国家文学很重要。 能够听到各种各样的声音很重要。”
我曾经与某人讨论过这些问题,然后又问我是否因为人才不足而没有足够的毛利和帕菲菲卡出版社。 您知道那仍然是人们会问的。 我不得不说,事实是相反的。 在VUP在即将出版的《保险丝盒 》中发表的一篇论文中:国际现代文学研究所关于写作的论文,我这样说:
在一群年轻的中产阶级+派克哈学生(例如多数大学班)中,有许多聪明,机智,才华横溢,政治头脑敏锐且非常讨人喜欢的人。 他们中有些是美丽的作家。 在教育上,他们总是被作家,理论家和教育家所包围,他们具有与他们相同的社会文化资本。 他们很少有故事可以讲。 然而。
在一班毛利人/帕斯菲卡/移民学生中(没有那么多的中产阶级,没有那么多的年轻人),有许多聪明,机智,才华横溢,政治精明且非常宜人的人。 他们中有些是美丽的作家。 他们中很少有人有机会从自己的社区读书。 他们中很少有人有机会写关于自己社区的文字或关于自己社区的文字。 但是,我很难记住一个没有令人信服故事的故事。
我们知道我们在出版物中没有很好的记录,但是我们确实有能力制作这些出版物。 看看那些人才找到出版时会发生什么。 吉娜·科尔(Gina Cole)的《 黑冰事件 》最佳第一本书奖只是最近的一个例子。
我对小学和中学教育的资源了解不多,但是我听说资源总是匮乏,出版仍然无法代表新西兰学童的数量。 衍生产品上个月在塔莉亚·凯霍·罗登(Thalia Kehoe Rowden)的帖子中讨论了这个问题,题为“为什么这么少见的新西兰最佳儿童图画书中有女孩,毛利人或帕西菲卡的角色?” 她得出结论:
这个阵容中的毛利人或帕斯菲卡女孩是什么? 这里没有像她这样的主角。
这是个问题! 我们庆祝新西兰出版物的原因之一是让我们的孩子可以在阅读的书页中看到自己的生活……
te reo中的出版也需要加强,但是Huia出版商将是最好的人选。 从我进行的交谈中,我了解到,需求始终在可用性之上。 本讲座主要出于以下几个方面,以英语文学为重点,其中包括我们大多数人仍将英语作为主要语言,并且这是我的专业领域,但是很明显,使用毛利语,太平洋毛利语的文学作品,中文或其他语言-应该与英文文献同时考虑。 我们的wharenui肯定会在每一种语言中都包括从业者。
我更详细地了解的是高等教育,我可以告诉你的是:
- 上次查看时,您无法在新西兰的Aotearoa用英语撰写有关毛利人文学的论文。 多年来一直是这种情况。 考虑到在最佳时机,我们希望将自己视为一个双文化国家。 考虑一下这片土地的最早文献。 考虑一下文学对大多数学生以及坦率地说,在新西兰大学中的工作人员是多么的隐形。
- 如果您以某种方式找到自己的时间来学习毛利文学,或者将其作为工作的重点,那么您将很难找到一个人来指导研究生阶段的毛利文学研究。
- 如果您很幸运能够在正确的位置和正确的时间找到该主管,那么您可能会很难找到具有毛利人背景的审查员来审查该研究。
- 当您进行研究时,您会注意到您所在领域的其他研究主要在国外进行。 这些研究人员通常对您的主题非常友好,善意并充满热情,但他们不能将其主题视为内部人员,而且我还没有看到有人引用过kaupapa毛利人的方法。
我遇到了潜在的毛利人文学专业学生,他们没有去研究他们热衷的研究,因为没有人可以合作。 如果他们确实设法追求自己的利益,有时他们会与没有适当背景来扩大毛利人为中心的理解的监督者一起这样做。
想象一下,对于其他奥特罗阿文化文学的学生来说,这是什么样的。
我感谢我在这方面的朋友,特别是在奥克兰大学教授太平洋文学的Selina Tusitala Marsh,以及几年前离开新西兰的Alice Te Punga Somerville,在她的更广泛的学科领域里学习了一半以上的课程。 (即3)。 谢天谢地,她回到了我们的海岸。 Paula Morris(自回到新西兰以来就一直献身于此kaupapa),以及Robert Sullivan和James George(都在奥克兰教创意写作)表示了自己的奉献精神。 我知道我并不是一个人问这些问题,而且我们不是问他们的第一代人-tēnākōruaAlbert和Witi。 但是我也认识到,我们的工作通常没有一个特别的划定空间供我们专门用于寻找答案的时间。
今年,我在北帕默斯顿梅西大学(Massey University Palmerston North)担任了永久性的全职讲课职位,即使非常紧张,我仍然感觉很好。 我仍然很天真地希望自己能在那里解决所要谈论的问题,但是,当然,2000年的大学环境以及某些事物变得越来越紧,尤其是对于艺术而言。 当然,那是在奥特罗阿(Aotearoa)和世界上的每所大学。 因此,让这个kōrero与其他人一起为人文教育辩护。 我们需要一个有远见的国家。 我们需要有远见的大学。 商业需求不足以使我们变得更强大。 正如爱丽丝曾经对我说的那样,创意至关重要。 我们亲爱的朋友Teresia知道这一点,这就是为什么她的创新性《太平洋研究》课程包含大量创意作品的原因。
面对那种环境的诸多压力,我不知道我能带来多大的改变,但我确实知道我只是通过存在于那个空间中而有所作为,这让我很痛苦,因为这就是我们仍然存在的地方一个国家。 在某些地区,我们距离90年代的本科生还差得很远。 在维多利亚州国际现代文学研究所的短暂教学中,我很清楚地意识到这对学生的学习有何影响。 我的本科生会年复一年地告诉我,他们来是因为该课程是为他们设计的,并且有一名毛利人的老师。 也许他们觉得他们的故事在那个房间里安全的可能性更大,有人可以理解他们的来历而无需解释。 大多数人甚至不知道必须反复解释自己的世界观,即使在做任何富有成效的事情之前,也不会感到厌倦。 然后,由于知道您的解释永远无法完全克服经验所带来的空白而感到疲倦。 而所有这些背后的深层世代相传创伤。 我们中的一些人轻装上阵,有些人因此而保护自己免受世界侵害,即使以自己的进步为代价。
想象一下进入一个不需要解释的房间。 每个人都在努力解决与您相同的问题。 终于,您可以在这里打开通往多年生活背景的安静敲门的大门。 这就是毛利人和太平洋人的创意写作或文学作品的空间。
关于教育和文学代表性的最后一句话。 您知道,我们签署了一项条约,该条约很复杂,但是我将其归结为一个简单的解释。 《条约》说,您可以来与我们分享这片土地,但请让您的人民与时俱进,保护对我们宝贵的土地。 我们将继续成为我们的身份,而您将继续成为您的身份,我们将在何时分享您的经历,好吗? 但这当然没有发生。 保护或尊重甚至共享。 在条约本身中,关于自己的身份被称为“蒂诺·兰加拉丹坦tang”,但是当我们的故事在我们国家的民族文学中很少出现时,我们如何得到“蒂诺·兰加拉丹坦tang”。 我们如何认识自己? 我们如何向别人展示我们是谁? 我今天谈论的是代表制,但如果我们想以任何方式履行《条约》,我们将谈论超越代表制以确保我们恢复平衡。 我们谈论的是毛利人文学的50%,而不是15%。
至少在一个双文化国家中,您会期望看到毛利人的文学被视为与新西兰帕克哈文学不同的领域。 我们携手并进,走向未来,我们可以告诉你,而且你已经知道,我们正在使方程式的一半失败。
人们从根本上对双文化主义误解的一件事是它是否包括其他文化群体。 当然可以,但是您必须正确地建立起第一种关系,以便其他文化也有立足之地。 每个去过pōwhiri的人都应该明白,这个过程造就了访客家庭。 一切都与建立欢迎和联系有关。 在一个真正的双文化国家中,所有其他移民文化都会受到欢迎。 让我们的国家接受真正的双重文化进程将允许这种情况发生,因为毛利人所做的每件事的核心都是“ whakapapa”,这是表达关系和“ whanau”的另一种方式,这使我们重回了世界。
因此,最后,让我提出一些建议:
- 文学界人士,环顾您的文学活动,工作场所或书店。 如果您没有看到棕色的人,或者至少没有像Hinemoana Baker喜欢说的那样是米色的人,请问问自己为什么。 如果看不到其他面孔,请问问自己为什么。 考虑一下您工作的地方的文化。 考虑一下他们在哪里以及如何招聘。 考虑一下桌子上是否有空间。 很抱歉,我希望这不是真的,但是您可能仍需要一项积极的政策来雇用毛利人和帕斯菲卡人。 仍然需要打开空间。 实际上,我以为我们也过去了,但事实并非如此。
- 出于善意,请勿让工作场所中唯一的毛利人或帕斯菲卡人离开,把他们的全部知识带给他们,以及也可能吸引其他像他们这样的年轻人。 找出他们需要感到舒适并在自己的位置上得到认可的条件。 如果他们是您部门中唯一的毛利人或Pasifika人,则他们有可能每天都在处理疏离。
- 做一些书。 使它们变成棕色。 我和Witi制造的那辆将在7月上市。 有25位作家参与其中,它显示了毛利人和Pasifika写作中有多少多样性。 它涉及毛利人和太平洋人关于我们的文学和我们的声音的论述。 这是一场令人兴奋的对话,只能在奥特罗阿(Aotearoa)进行。
- 大学对《威坦哲条约》有承诺。 如果没有真正的毛利文学知识,任何新西兰文学专业的学生都不应毕业。 我并不是说新西兰文学课程中的一个模块暗示毛利人只想出了如何在1970年代写作。 那不是毛利人写作的全部。 现在将毛利人文学投资为一个领域。 了解毛利人是太平洋人。
- 这意味着研究组织需要优先考虑这方面的资金。 请把它放在您的议程上。 我们的生存取决于它。
- 我们需要按种族正式收集我们文学作品的统计数据。 我们其中一个由国家资助的文学组织(NZSA,NZ Book Council,PANZ或CNZ)需要有条不紊地,每年进行一次,以便我们清楚地了解正在发生的事情。 我们在生产什么? 怎么卖? 请向Janis支付一笔不错的顾问费,以帮助您进行设置。
- 我提供最后一个建议。 我们的问题之一是纯粹的社会经济学。 毛利人和帕斯菲卡人的家庭通常更大,更普遍,而坦率地说,贫穷。 写作可以是个人主义的,自私的。 它不是必须的,但我认为通常是这样。 我遇到了许多学生,他们的家庭承诺与写作甚至读书的欲望之间的冲突是无法克服的。 我认为大多数Pākehā作家都不会遇到我在说的那种压力。 我认为我们需要一支能够吸引作家完成从有希望的早期阶段到完成单作者出版的基金,而且我认为这需要三到五年的时间。 如果我们真的想更改这些统计数据,那么我们需要让人们走到最后一步,这需要您花费大量时间,但是您还必须支付账单。 为毛利人和Pasifika作家提供3至5年的研究金。

如果我的装修听起来很难,我会请您考虑可能的事。 也许我们还不能盖一座全新的房子,但让我们首先雕刻一个poutokomanawa,它会摆放在我们想象中的wharenui的中心。

上面的poutokomanawa是我们在大英博物馆中孤立的taonga之一。 他可能来自19世纪初期中央霍克斯湾的NgātiKahungunu。 除此之外,博物馆的笔记只说他是“毛利人”雕刻的“雕刻男性人物”。 对我来说,这个poutokomanawa代表了我们所失去的一切。 帝国向我们疏远了我们房屋的心脏。 让我们收回我们的poutokomanawa,将它坚固而高高地设置在房屋的中心,以连接地球和天空,支撑tahuhu和r子,我们的所有家谱和祖先以及生活的人都聚集在其中。 让我们尊重它并保持它温暖,以便它在我们努力重新创建自己的过程中可以支撑我们。
我想让您考虑一下您希望在民族文学的核心中看到什么。 我知道我的文学作品《 poutokomanawa》起源于奥特罗阿(Aotearoa)的陆地和海洋,这个国家的故事从很久以前就开始了,甚至那时我们的华卡帕帕(Whakapapa)都将我们连接到整个太平洋。 我知道,最终我们的故事与遥远的另一种文化密不可分,甚至更多。 我知道,使我们变得强大的是这个故事,而不是传承的英国文学,而是语言,叙事和隐喻的非凡结合,只能扎根于地球上的这个地方。 所以我问你:如果我们把这种理解放在我们所做的一切工作的核心,会发生什么? 那就是摆在我们面前的威胁-挑战。
没有reira,kia oratātoukatoa。
注意:本讲座以介绍作者的Tāmakimakaurau和Maualaivao Albert Wendt的七巧板为开始。 奥克兰大学,奥克兰作家节,Anne O’Brien和Paula Morris使得演讲成为可能。