印度对西方普遍主义的挑战-这本书的副标题“与众不同”比标题更恰当地描述了它。 拉吉夫·马尔霍特拉(Rajiv Malhotra)的书为西方普世主义提供了一个绝妙的转折点, 西方普世主义在世界各地已成为显而易见的常态(由于各种十字军东征和殖民统治,无论是行政当局还是学术团体) 。

拉吉夫·马尔霍特拉(Rajiv Malhotra)是一位独立研究人员,学者和公共知识分子,他一直在倡导西方对文化的消化和挪用,这种文化已经使许多文明丧生(例如,美洲原住民,波斯人等),有些人为生存而挣扎(例如, (非洲部落文明)。 作为印度教徒 ,他的研究重点是对达摩文化,哲学和文学的歪曲和挪用。
这本书分为六大章,探讨了两种文明的不同方面,从文化方法到不同观点,从个性到梵语的重要性和梵文科学,以及如何以完全不同的含义进行幼稚的翻译。 这本书的前景可以分为三个部分:
- 印度厨房的不为人知的故事-“一顿饭”的评论
- 我的人生不是那么完美
- 书评:一本新的艺术词典
- 对您昨天应该阅读的四本软件开发书籍进行独立审查
- 回顾伊丽莎白·莱恩·汤普森(Elizabeth Laing Thompson)的《当上帝说去》
- 达摩和西方文明的形而上学基础: “瑜伽:脱离历史的自由”,“整体统一与合成统一”和“秩序与混乱”三章探讨了各种思想和哲学流派发展的前提和社会环境。 从希腊到路德宗,从吠陀到佛教,每一次它都丰富了您的基本哲学。
- 不同哲学的社会含义:如果比较,这是涵盖的最重要方面。 这本书解释了圣经中小的句子的影响,这些句子导致了圣经秩序的社会结构,宽容的概念(本身是一个相当否定的词),以及为什么不能在亚伯拉罕宗教中被“相互尊重”所取代。 印度次大陆对历史和思想多元化的看法以及西方国家对它的缺失也从未出现过。 人们已经研究了许多这样的含义,这些含义对我们来说很明显,但实际上源于潜在的基本要点,如果这些基本要点被取代甚至可能杀死文明。
- 为挑战西方普遍主义和接受多样性已经完成和需要完成的工作:梵文及其重要性的章节已经专门讨论。 进一步的含义已扩展到其不可翻译性,在很多情况下,如果不能做到,则从字面上改变预期的含义。 这些步骤被各种福音派组织广泛采用,以使听起来更像印度教,以使当地人local依基督教。 拉吉夫·马尔霍特拉(Rajiv Malhotra)代表圣雄甘地(Mahatma Gandhi)坚持梵文原著来表达他的哲学。 他提出了“ Poorva Paksha” (Vaada-Vivaada的方言方法)概念,该方法在批评对手之前就深深了解了对手的观点,这是Adi Shankaracharya使用的一种方法,用以挑战西方普遍主义。
“以前所未有的方式展现了印度次大陆对历史和思想多元化的看法 ,而在西方则没有这种看法 !”
就个人而言,阅读本书已被证明是一种丰富的经验,并且在某些情况下令人大开眼界。 它是Rajiv Malhotra严格研究的结果,在语言和显示形式上都非常明显。 研究和介绍不可能再准确和合适。 它不能用流浪的眼睛阅读,需要集中精力(常常要下功夫)才能理解内容。 我认为,这是每一个达摩文化个体发起另一个非殖民化运动的警钟,它不是行政性的,而是思想,学术,哲学和文化的非殖民化运动。 可以肯定的是,每个“भ”都必须阅读。
— IIT Roorkee的Prasiddha
拉吉夫·马尔霍特拉(Rajiv Malhotra)先生亲自听取了有关“与众不同”的信息-https://www.youtube.com/watch?v=7-JbRtATwHQ