
德国作家歌德是最早接受中国小说的西方传统学者之一。 尽管他那个时代的大多数人都认为东方文化是古怪而难以理解的,但他仍然能够找到有关人物和故事的普遍性。 通过只欣赏彼此的作品,他意识到了知识分子的省事程度,并转向偏远地区的更多创作。 一旦他看到了,他就看不到它了。 对他来说,艺术不再是特定国家或民族的产物,而是与全人类共享的共同利益。
歌德然后创造了“世界文学”这个词,这个词代表了一个没有任何语言或民族统治的世界的观念,“世界文学”的出现是一种新的政治秩序的文化表现形式,它超越了民族主义和殖民主义。他的时间。
艺术通过揭示可能性和挑战现有秩序来推动社会变革。 歌德发现了一种新的创作范式,因为原材料现在来自世界各地,因此是一种普遍属于人类的产品。 但是现在,当我们快进200年后,这种文化交流取得了多大的进展? 我们是否已经意识到不可避免的狭narrow思想和偏见? 我们是否已超出舒适区之外的所有人类状况范围? 当我们创建一件艺术品,产品,公司时,我们是否考虑过我们国家的疆界,而不管当时特定行业的主导地位如何。
就像歌德(Goethe)读了一本中国小说,然后震惊地看到“ [中国人]的思维,行动和感觉几乎完全像[德国人]一样,很快人们就感觉到像他们一样。”我们想要学习如何放弃我们的假设并接受我们能力的限制。 目前,超级大国面临的最大问题之一是对歌德通过一本外国著作发现的这种普遍人类状况没有基本了解的两极分化和积极与绝望。
在美国,对领导人的情绪非常消极,而在山谷,未来的前景如此光明。 在中国,为稳定的中产阶级服务的数字创新变得越来越有创意,以至于他们几乎忘记了他们永远负担不起的房价。 双方互相叙述,以安抚好奇心并麻醉伤口。
我们喜欢熟悉,我们害怕改变。 乐观主义者相信天堂的未来,悲观主义者认为这将是地狱。 两者都会。 历史是周期性的,好事有不好的影响,坏事可能有好的结果,有时发生您无法预料的事情。 在像我们这样的时代,像我们这样的技术以及像我们这样的交流方式下,我想提出“世界文学”,因为它展现了一个非常理想的视野。 我相信我们时代会为之奋斗的愿景。 文化将战胜政治,因为世界历史要优于民族偏见。 观点将胜过修辞学,因为一种语言,一种故事,一种游戏,一种民族很难抓住真正的多样性。
如果有一个,那就是另一个。