
太阳城的波美拉尼亚人。 大,! Ti sa timtinjajućimočima,我是bezobraznim osmehom,mrdni se daleko! 死了! Ne stoj mi samo dovoljno blizu da me slomio。
Štabi ti hteo ludaku,da tikažemda se ceo ovaj svet vrti oko tebe ilimoždada moj svetobrćeoko tvog postojanja? 比拉伊(Airade Brzo) Koje bi ti bilo milije?
阿里(Ali),前涅什托(Proto negoštoprogovoriš),斯塔尼(stani),波拉科(polako),扎科奇(zakočijunaku)和拉兹米斯里(razmisli)。 穆萨尼·斯沃居·普瓦夫·格拉维(Mućnisvojučupavuglavu)我的诺言:Zaštosi tu?
Jel’te neka muka naterala ili si samopoželeoda sezatelebaš,pa bi da daprobaškojekave stvari。 Ili si semoždaumorio od neljubavi pa bi da seušuškašpod novukožu。 E,crnidečače,kako tako naopako? Nema vajde,一位女士,odmah da tikažem。
新的,新的,新的,新的,新的,新的,新的。 Ne volim ni mlakonje,sa mlitavim prstima i slabim rukovanjem,一个štoživeod svojepriče,ni pesnike koji citirajutuđereči,jer svoje nemaju。
耶德诺斯塔夫诺 Hoćunekoga da me vodi,kada niko ne zna放了。 Snažnoi za ruku。 Damašimozajedno tekst omiljenih pesama i kritikujemo poslednju modu。 Nekoga ko zna da mečuvaod mene same i odvaja ugljenisane kokice za mojudušu,sa smislom iosećajemda ječokoladajedina stvar na kugli zemaljskoj koja valja。
一个,从另一个到另一个。 尼西·齐斯特(Nisičist),萨达·鲁姆卡·达鲁科·达达科·奥德瓦德(srcem razdeljenim na ljubavi silne)。 Crvenokose,cnke,moždaje neka i plava bila。 Mala brojka bezvremenihžena,teškakao crna zemlja。 Kako bih se ja uklopila u to? Kao ugovor或pripadanju od mesec,dva,tri,pa posle nova。 Većaljubav。 Takvidečacitrčebrzočaki kad nebo samo munja obasja。
阿里(Ali),达科·蒂·比洛(Neal ljutnje u Meni)。 Mnogo je tuvišeljubavi prema samoj sebi。 Gradećiprovalije oko nas,nema pada,nema straha。 Jošjedanprekočenmesec,哥迪纳,我和萨莫·杰丹·丹。
Pametnice kao ti sve znaju。 Kako Voleti,koliko I kada。 U sve se razumeju,jaki su kao planinske grmljavine,slobodni kao krila,pa bi opet,etočistomalo,da se sviju pod neka sigurna rebra。
Neću,neželimte sa tim sivim i zbunjenim mislima,timosećananjimakojerasipašna sve strane。 Daješse na dlanu,Malen kao zrno soli zasreću。 Daješse svima,oneima koji te vole,oneima koji ti se podvuku pod i jedan milimetarkože。
Tebi ako predam ovo vo svoje telo,我在upakujem srce poput crvenemašne,pružajućiti se u jedno:“ Izvoli”。 库达·毕·梅·沃夫(Kuda bi me poveo),卡科·毕·梅·楚瓦沃·沃里奥?
Zato bolje putuj daleko。 Držisvoje iskusno i nespremno srce dalje od mene。 您可以从中获得额外的收益。 A,onda,tek onda,možešda megledaštakotinjajuće,svim svojimželjama。 Sve dok nas bude。