

暴君的本性是无情地,全面地镇压反对派。 叛乱被武力镇压,禁止政党甚至敢于质疑最高统治者的绝对权利。 但是,这些只是最公然和公开的镇压措施。 施加沉默似乎没有那么激烈,但同样有效。沉默与公职相悖的观点将受到监禁,酷刑和处决的惩罚; 这在大多数公民中引起了默认的麻木。 这种恐怖统治的主要手段是秘密警察,腐败的法院以及对人权的完全蔑视。
在这样的气氛中,作家面临艰巨的选择。 一方面,他们可以放弃自己的正直并为政权进行宣传,或者可以放弃绝望的写作-两者都是艺术自杀的形式。 另一方面,他们可以秘密写作,知道自己无法出版,但可以私下分发其文本副本,并且在被捕获时付出沉重的代价。
在20世纪的欧洲,有四个极权主义政权特别提请作家注意:德国的纳粹政权,西班牙的法兰克主义者,苏联帝国的斯大林主义者和意大利的法西斯主义者。 在德国,没有完美右翼的作家被迫流放,或者被杀(如果是犹太人的话)。 遭到政府暴徒的谋杀,缩短了西班牙杰出诗人和剧作家费德里科·加西亚·洛尔卡(Federico Garcia Lorca)的生活和工作。 俄罗斯最伟大的现代诗人Osyp Mandelstam被派往古拉格(Gulag)的杀戮场。 在捷克斯洛伐克,两位最重要的小说家,米兰·昆德拉(Milan Kundera)和约瑟夫·什沃里克(JosefŠkvorecký)流亡,而留在后面的作家则扮演了一场代价高昂的颠覆萨米达的游戏。 在墨索里尼被残暴和轰炸统治的意大利,即使是最温和的左派观点也无法容忍,更不用说表达了,作为见证卡洛·列维被流放到埃博利的见证:诗人通过躲避私人歌词逃避了命运。个人主题,暂时退位是艺人圈的责任。
萨尔瓦托·夸西莫多就是其中一位诗人。 在法西斯时代,他写了关于自然,尤其是树木的爱情歌词和诗歌。 作为文学作品,它们很好。 而且他们的主题并非如此,因此可能引起Duce的反对。 然而,其中有些人潜伏着悲伤,甚至苦涩,就像有人渴望踏上更大的海洋,却被困在狭窄的池塘中。 这在十九世纪二十年代的一首诗中得到了暗示,他在那首诗中沮丧地提到“这种无声对自己说话的负担”(“ questo peso di parlarmi tacito”)。 战争结束后,在一个新的自由社会中,卡西莫多才得以自由控制自己的天才。 他对刚刚发生的暴力事件表示哀悼(尤其是在“ Anno Domini MCMXLVII”中),不仅在意大利发生过暴力行为,而且在德国,以色列,波兰和俄罗斯也发生过暴力行为:他写道,“诗人”“不会遗忘”(“ I poeti non dimenticano”)。 也就是说,他向艺术的广阔视野迈进,雄辩而无畏地拥抱着人类状况的方方面面。 1959年,他58岁时获得了诺贝尔奖。
像许多诗人一样,卡西莫多也广泛旅行:到了保加利亚,德国,希腊,匈牙利,爱尔兰,墨西哥,挪威,罗马尼亚,俄罗斯和美国。 但是,在他的所有诗歌中,受到希腊启发的诗歌远远超过了其他诗歌。 也不是偶然的。 卡西莫多(Quasimodo)在西西里(Sicily)出生和长大:该岛曾是罗马人,而意大利南部大部分地区都是希腊人。 那个地区的人,其中一些人仍然会说希腊语,他们与雅典的祖先联系就像后来与凯撒罗马或加里波第罗马的联系一样强烈。 西西里岛本身在现代已完全成为意大利人。 但是它的历史带有许多其他影响的印记:首先是希腊语,然后是迦太基语和罗马语; 后来诺曼语,萨拉森语和西班牙语。 建筑遗迹证明了这一点,夸西莫多称之为“时代的象征”(“ i simboli del tempo”)。 也许那是毁灭性的希腊剧院的存在,一直留在他的记忆中,并最终推动了他出色的《埃斯库洛斯》,《索福克勒斯》和《欧里庇得斯》的译本。
Quasimodo的成长超出了西西里岛,并首先成为整个意大利的公民,然后成为世界公民,而不仅仅是本地人才。 但是他的根源是不可剥夺的西西里人,并养育了他直到最后。 因此,在此简介之后加上他的诗歌“内尔·伊索拉”的翻译是合适的。 在其中,他提到了Solunto的遗址,该遗址位于巴勒莫以东几英里处,在那里他完成了学业。

