快闪评论:错放,内尔·辛克(Nell Zink)

一句话概要 :这是一部边界弯曲的小说,其中一位白人女同性恋诗人与她的白人同性恋教授结婚,育有两个孩子,然后带着女儿和化装舞会以新的“黑人”身份逃跑。

语言 :Zink的句子通常简短而又有趣又聪明。

最喜欢的话:“在经济上,她以减税的形式存在。 李的扣除将继续与她是否住在一起。 这只是公平的。 她离开后比以前贵了很多。”

喜欢 :为什么一个女同性恋诗人(虽然在湖边的豪宅里)和她的男同性恋教授住在一起? 在弗吉尼亚州的乡村,白人妇女和她的女儿如何过着黑人家庭? 令人难以置信的是,内尔·辛克(Nell Zink)不仅使自己的角色陷入了这种令人头疼的境地,而且还以令人惊讶的柔和触感使您确信这种事情可能会发生,为什么不呢? 角色的动机,诚实的困惑以及随后的应对行为与生活本身一样真实而复杂。

而且,我喜欢这个标题的双关语

不喜欢 :尽管小说一样幽默 ,聪明和自信,但我认为它缺乏情感核心。 我对教授和他的儿子从未感到特别遗憾,即使他们一家中的两个女人都逃走了。 故事中的祖父母似乎都不在乎。 也许我需要更多地同情角色,倾泻自己的情感。 。 。 。

在我今年读过的书中,尤其是当代美国或英国作家的书中,似乎有一种趋势,就是在近距离,机智地删除时写出真正的悲剧故事。 我读过其中一些故事时非常轻松,但后来却打了我的头,意识到善良的上帝,这是一件多么悲伤和可怕的事情! 这些故事与俄狄浦斯用别针pins叫,哭泣和蒙蔽自己的时代相去甚远,与莎士比亚情绪低落的自言自语和刺伤相去甚远。 尽管我为这种现代的酷感而高兴,但尽管它充满了机智和讽刺意味,但我偶尔还是会怀念那种美好而老式的情感。

如果您读这篇文章 :想学习如何陷害他人。 想学习如何在废弃的房屋中生活。 想要读一本书,使您意识到我们对种族和性别标签的理解能力。

如果您喜欢阅读 Allison Bechdel的堤坝警惕》, 请阅读此书。 Rivka Galchen撰写的《 American Innovations》

如果您喜欢看 电影,请 阅读以下内容父母陷阱 (1961,或Lindsay Lohan)。

推荐者 :《纽约时报》的“新先锋”。