
维文西亚·克里奥拉(VIVENCIA CRIOLLA)
委内瑞拉首都鲁伊多萨市的水上乐园; 加拉加斯。 莱昂多帕洛斯维德的大都会教堂和阿科斯坦布拉巴教堂。 对话时的语言不统一。 现有的在墨西哥的经济证明书,个人证明书以及在干草堆上出售的干草堆,在杂货店出售的股份单。
洛斯·辛博洛斯大道大学城分校。 Rodeado de ventas depelículaspiratas,tropiezo con esta mujer que nologrémirar porque al encontrarse nuestros ojos me dijo:
-Chamo se tecayóla cartera-
En efecto,西班牙菜市场。 Lalevantéyseguícaminando en silencio。 埃斯特拉·埃米尔·埃拉达·埃斯塔巴·埃米尔 Yregresé,estella de espalda,caminando.Al parecerhacíauna llamada desde unteléfonoqueofrecíauna mujer de cabello corto en una mesa azul repleta de cigarrillos y caramelos,bajo un tello blanco。
埃拉大学图书馆。 Penséen los riesgos de abordarla和preguntarlealgúnasunto个人。 永久性终止和永久终止,永久终止:
-¿Tarde吗?-
-唐德?-
- 一个故事-Dije。
- 没有问题-Respondióriéndose。 我gustósu sonrisa,inocente。 Y per lugies as per seci encuentra laperversión。
- 独奏者邀请了一位对话者,在此期间,我们将向您致谢。
- Tu tampoco。 没有任何大学,独奏无聊。 由ahívendencafé-提供。 我在第二次世界大战中胜负。
En un pasillo parecido a untúnelcomprécaféy mequedésin dinero。 没有关于黑塞洛的秘密对话。 Eramos dos desconocidos和emanítétenesacondición。 Miramos libros en silencio,como si ella no estuvieseallí。 Mucha literatura Latinoamericana。 侦探的传奇人物萨尔瓦耶斯(Salvajes),博拉尼诺的大小说,无聊的小说和无聊的人。 Reímos,您在Estaba Muy Cansado Para Refutarle和Debatir之间。 Ella me inspiraba de otra form and lodescubrícuando nos sendamos en la hierba de Naerra Tidie。 劳动者权益法》(Escutíacotidiano para Escribir un relato)。
-O sea,miras a gente para escribir lo que hacen。 ,没有任何重大的维维尔冒险的经历吗?-我在巴士尔(Algo en el bolso)报到。
- Esa es mi aventura。 Estar Atento。 委内瑞拉和墨西哥。 香格里拉大富翁石油公司 您可以通过自己的口译服务,也可以在其他人的身边玩游戏。
- no没有体内寄生虫。 Creo en las elecciones。 Cháveztienecáncer和si gana,穆埃。 El Chavismo sedebilitaráy saldremos de este pseudo comunismo-Encendióel porro yempezóa dar caladasrápidaspara mejorar lacarburación。
- 可能。 Veremos que pasa- Le dije despreocupado mientras estiraba la mano para alcanzar el porro。
阿西·安达巴·弗拉坦多·加拉加斯。 阿尔贝·德·哈姆布雷(Algo de Hambre),帕斯南多和拉斯·阿伯当多·德·哈勃拉尔·埃塞俄比亚 事与愿违的事实,是卢旺达·德·富马尔·迪马·迪科·特尼雅的作品。 我在海滩上度过了愉快的时光,从没有在西班牙的旅游市场上看到过的生活,也没有在西班牙的拉法加斯之路。 Una hora triste y alegre。 Triste para mi,sincompañíay alegre para quienes转换成mirededor。 时代旅行社,塔斯卡大剧院,罗姆·波提亚罗姆宫,埃尔·马蒂内,拉莫维达。
Inverso iba en mis cavilaciones,地铁地铁站。 Elvagónage yo y yo una Neurona con una idea(escribir para vivir)。 埃尔·瓦贡(yo)时期的安德鲁·洛斯莱斯(estilo de vida,siempre exigente,siempre buscandoquéhacer)的时代 La ciudad age una escultura no planificada,para nadapoética。 联合国历史上的无法理解的事物和拉斯瓜瓜德尔里约热内卢的战争。
萨瓦纳州立紧急档案馆和菲利波自由档案馆。 我的一切都充满了激情,我在歌舞表演中扮演了重要的角色。 瓦卢斯街上的当地人在街头游玩。 阿里索·迪恩·米恩特拉斯·莱亚(Asíque undíamientrasleía),我与阿塞尔科·菲利波(Filipo)亲密接触。 可以随时随地从Creo que elconocíami circunstancia de vago y por eso me。 萨尔瓦多时代到来了。
萨萨纳·格兰德(Sabana Grande)速写本,Allíestaba la mujer sin nombre。 我与其他人联系起来。
-Elespía。 Vives cerca?-Me dijo mientras miraba alrededor。
-Cuido unalibreríapor las noches。 Esa queestáallá,Despuésde lapeluqueríaSandro- Le dijeseñalandoel bulevar。
-se parece a ti,tu trabajo- 我是当地人,是Filipo iba的hizo经纪人。 最重要的invitarla que llegar tarde por pensar tanto。
-没有。 Ya sabes donde es lalibrería.Voya cerrar la SantaMaríaperoestaréatento si quieres visitar el lugar。 Dale cuatro golpes a la puerta,despuésde las 9 de la noche。 地铁地铁站-迪耶·孔塞里达德(Dije con seriedad),罪恶之声。 La noche Amplificificaba las siluetas de su cuerpo。
Ella seechóareír。
-没有皮尔斯·蒂姆波(espía)。 瞧瞧。 您可以在地铁Dijo上的任何其他地方使用esed vaina es peligrosa。
- Voy tarde。 Queda abierta lainvitación。 戴尔(Dale)吞下了圣玛丽亚(La SantaMaría)-我的自由主义者(Le Cameraba a laLibrería)。 Ella seechóareírsiguiósu camino。 伏尔泰奇迹般的纳尔加斯山丘上的乡村社区。
Filipo estaba cerrando la SantaMaríacuandollegué。 Saludéyentréa la inmensalibreríaqueolíaa cafe。 El viejo siempre dejabacafépara cuando yo llegara。 墨西哥的中间人与中间人之间的公民之间的自由关系,在墨西哥的彭萨尔州的萨尔瓦多半岛和墨西哥的坎特伯雷岛都发生了干草。
Retoméla lectura de“ El general en su laberinto”。 GarcíaMárquez,我与玻利瓦尔的世界“ El Libertador”。 利比里亚“自由派”国家石油公司,圣玛丽亚州的埃里克萨·雷加拉巴·莫尼达斯·苏·西卢埃塔。 Deséel libro sobre la mesa ybusquéla llave de los candados。 阿尔·布里亚·拉·圣玛丽亚·我与世界各地的摩西拉斯人在一起。 我的个人资料是我的。
Sonreí一个礼炮。
-¿Quienesteacompañan?-Pregunté。
-“请在CALLATE LA BOCA上!!-取消对您的任何投诉”。 Tropecécon unestante ycaí。 Ella miraba al suelo。 Perdíde vista al otro tipo。 El lugar estaba oscura享有抄录权。
埃尔·皮斯托拉·布里埃兰特 Despertócierta ira en mi。 Apuntómi cara。
-¿Aquíhay plata?-Preguntóseñalandoelsalónrepleto de libros。
-En la caja,busca all’y no me mates-Le dije。 香格里拉大酒店香格里拉大酒店 Mientras tanto el que me apuntabacreyótener lasituaciónbajo control y fue a pedirle un cigarrillo a sucompañero,quienrecorríael lugar como una sombra viviente。 在即时记录中。 Estaba escondido en el deposito。 出于战略上的可能性,不可思议的法尔波利米·德·德·菲利波·迪·阿马尔门托的纪念日,是非军事时期的想象。
-Creo que eldueñode estaliberíaesconde los reales en el deposito- Les dije。
-不,我是维加斯·乔德-我是二等兄弟,我是雪茄。 Teníala pistola guardada en la cintura,de debaba brillar vistamíaycolocóla mano en ella。
-Si quieres la busco en el deposito。 Lauchacha puedeacompañarme-。 Sugerí。
-毫无保留地继续我的销售-响应和参与我们的活动。 Al fondo del当地。
Prendílas luces mientrascaminábamoshacia el deposito。 阿尔阿比尔·拉·普埃塔,米拉莫斯-洛斯卡特罗-帕斯蒂略斯-德埃斯佩蒂斯 Mi vista sefijóen el chopo; estaba一个简单的远景,可在estabaer como acoplada上显示。 时代的力量。 我的时代在我身边,我在许多问题上都受到了感动。 Teníaque matar a estos dos tipos。 埃尔洛斯·雷蒙塔班·拉斯·奥卡西内斯·埃科·拉·维达·梅·伊佐巴·埃纳达·埃斯塔巴·Controlado,尼尔·阿莫尔,尼尔·菲德利达德,尼尔·特拉巴霍。 Todo ha estado a merced del azar pero esta noche no。
La adrenalinaacelerómicorazónyolvidéel miedo。 El armado quizo disparar cuandodescubrióque el objeto alcanzado por mi mano age es e esculta artesanal。 Su arma seencasquillóo noteníabalas。 Intentógolpearme perofalló。 Apretéel gatillo。 永久性的永久居留权。 El tipocayósobre el estante。 Salíalsalón和me lanzaron un florero。 我很高兴。 命运的最终通缉令。 洛杉矶,我和米拉巴。 Abríla santamaríaycomenzó的祭坛。
-MIS PRIMOS,MIS PRIMOS-
-¿QUÉHICISTE MALDITO LOCO?-Rompióen llanto。 圣母和圣玛丽亚大教堂。 Salía la calle ydejéa la muchacha dentro del local,rodeada de libros,junto a sus dos primos muertos和un chopo sin balas。 拉迪斯放弃了加拉加斯和特拉斯的旅程,并在拉克鲁斯港的出租车上直接滑行。