阿帕塔塔诗诗中的心

约翰·马丁内斯·冈萨雷斯的诗,Arturo Desimone翻译成英文

CVI摘自未出版的《海底的钟声》

它观察到我

颤抖的石头

一块浸渍的土地

未发布的矿物新品需要命名

整个山谷的裂解脉冲

它看着我

它使我停泊

可以有我

用身体聆听所有石头的语言

宇宙的所有形式

所有图腾神

因为石头在说它移动

做出手势,但我仍然

不值得制作apacheta ,圣石堆,

说真的。

我想写的那首诗在那块岩石里脉动着

居住在我身上的经文,未翻译

支持我

在那儿,

是在静寂中自行移动的岩石

固定的美女跳舞

从它的脐带,它谦卑地告诉了我这个世界

岩石及其传说

可以有我

它对我说话

它变形了我。

在Cuahimilla的迷宫中,诗人推着一块岩石

Jujuy艺术家Sarah Bonomi制作的阿根廷“ Apacheta”摇滚乐圈。 Jujuy和Salta的传统在马丁内斯的秘鲁诗歌中也有提及。 在某些阿根廷版本中,提供了Apacheta来再生和消除疲劳,其他版本则表示要崇拜Pachamama。 也拍了照片的博诺米说,这是“非典型的”

***

水之眼是奉献的过滤器

休眠喷泉中的小米

沿着一条舞的路径

蟾蜍

阿玛鲁大蛇

秃鹰

和美洲虎

atinapanacuy的舞蹈*

水的精神

唤醒黑曜石

秘密

和身体

蔬菜绳

桌子摆好了

落在节奏上的千年花粉

舞蹈唤起了真理的肥沃部分。

Tilsa Tsuschiya Castillo的绘画中的细节

视频显示了秘鲁的名为 Atinapanacuy 的舞蹈

阿玛鲁(Amaru) 奎丘亚语中的蛇,它代表着一条非常大的蛇,也代表着一个蛇形或龙形之神的名字。

安第斯著名的名字 “ Tupac Amaru”( 抵抗西班牙殖民的游击队战士的名字)的意思是“雷蛇”(马丁内斯诗中未使用或未提及)。

曾经迷失在伊卡沙漠中的卡瓦奇市,这是诗人从中汲取灵感的众多地方之一。

***

身体是另一回事,

选择的一种可以使皮肤柔韧性好,并点燃竖琴和小提琴

这只是一种工具

阿普族和我们之间的门廊,

石头的编号语言

该物种的独特心跳

被选中的

是另一座山

另一个事实。

莱昂诺拉·卡灵顿的绘画,(墨西哥)

在下面的诗中,“ Chuspicha”是约翰写的舞者的名字。 但是“ Chuspicha”这个名字也是奎丘亚语中的蚊子。

***

Chuspicha *编织舞蹈

声音中的声音使我感到困惑,

未完成的房子装修

我在那里

秃鹰的石化黑爪

在周围

散落的金属片

超越

chiaroscuro的所有航线。

然后

父母被困在雨披

家谱和指导的力量

丘皮卡的手

谁收集金属

并铆钉空气。

舞蹈,四溢

使房子发光

使小时麻醉

唤起力量的石头

和千年的道路。

在那边的人行道

被迁徙树木入侵,

太阳

甚至崇拜风

当地球准备下第一场​​雨时

Chuspicha用大眼睛注视着气氛

傍晚降落在土地上,

很快将是水宴的第一夜。

《选择一个》的封面

译者对CVI的注释:当约翰诗歌的唯美主义对脉搏/摇滚乐,居住在石头上以及在石头上寻找他的内心等同物感到震惊时,很明显,在西班牙语中,坚定,占有欲如何 可以用于物体或动物的 术语 su ,“ se”在用于人以及尊贵的人(例如长者或权威人物)时都保持不变,通常在正式场合使用作为 非正式的第二人称“ you”( tu,vos), 译者 是一种“ Thou”(被用过的) 在翻译成英语时,译者在路上遇到了一个叉子,例如 su, 用于一首诗,变成了不太含糊的“它”,用于英语中的动物,矿物质,儿童等。 (这并不是对西班牙文法相对于英语的生存“友善”的价值判断,而不是英语。)在约翰诗歌所散发出的精神主义和传统共鸣中,人们坚持认为在世界的神圣秩序中,属于阿帕切特神社或神社的 一部分的动物,石头 是“你”并且具有力量。 当然,这种能力绝非拟人化,因此在提及岩石时不需要“他”或“她”。

CVI

我观察

乌纳彼德拉que晚

Un pedazo de tierrapreñada

MineralInéditoNuevo por Nombrar

瓦莱河畔拉皮卡西翁河畔利蒂卡

我米拉

我莫拉

我吧

厄瓜多尔·库尔波·托多·伦瓜耶·德拉皮德拉

托达斯拉斯福尔马斯大学

托斯多斯洛斯图罗斯

皮埃尔德拉皮德拉·哈布拉·塞穆韦

hace gestos y yotodavía

没有大豆的阿帕奇塔诊断,

德哈瓦拉德韦尔达德

El Poema que quiero escribirestálatiendo en esa roca

校内生活

我so

estáallí,

静la之地

美女之旅丹赞多

des de su ombligo me habla el mundo

拉罗卡与苏莱伦达

我哈布拉

我transfigura。

(del libroinéditoCampanas Bajo El Mar)

Poemas del libro El Elegido(博客来自los Poetas del 5文学文学

http://lospoetasdelcinco.blogspot.com.ar/2011/10/john-martinez-gonzales-poesia-actual-de.html

***

El cuerpo es otra cosa,
El Elegido flexibiliza la piel e incendia el arpa yviolín
乐器和工具
La puerta entre los Apus y nosotros,
伦瓜耶-奇夫拉多-德拉彼德拉斯
拉丁美洲种
El Elegido
埃斯特罗·塞罗
奥特拉维达德。

El ajo de agua es filtro de ladevoción
socapuquíodormido
恩桑德罗-德尔丹赞特
阿登特罗
萨波
埃尔阿马鲁
埃尔康多
耶瓜
紫杉属
埃尔阿蒂帕纳库伊
埃斯皮里图·阿瓜
绝望的世界
秘密报
耶尔库尔波
拉库达植物园
预备队
Para El Pollen milenario y Cadencioso
百乐杂志社。

*

Chuspicha *特je una danza
son son son den son,,,
哥斯达黎加卡萨
所有
乌纳帕塔-科多尔石油和内格拉
Alrededor
pedazos de metal solos
马拉
claroscuro注册。

语调
洛斯帕德斯雷滕尼多斯
LaGenealogíay El Poder Guiando
La Mano de Chuspicha
que junta el金属
y corta el aire。
La danza desborda
哈斯·廷蒂纳尔·拉卡萨
VuelveNarcótica拉霍拉
皮耶德拉·德·波德
y caminos milenarios。

Al Fondo洛斯安德内斯
侵略者的侵略,
索尔
多拉坦比昂埃尔维恩托
米尔蒂拉斯-拉蒂埃拉-拉卢维亚
y Chuspichapreñala atmosfera de grandes ojos。

凯拉塔尔德索布雷拉提拉
塞拉拉入门电影节,阿瓜节日。