
Acela挤满了人,拥挤的餐车只有一个空座位。 一位从费城到华盛顿特区的外交官问他是否可以拿走,我回答:“当然!”脱掉外套,放在桌子上的公文包,他开始解释他在首都的任务,停止宣判时他注意到我正在读米开朗基罗的十四行诗。 他问道:“您为什么对这位伟大的艺术家的诗歌感兴趣,而这在现代却并不为人所知?”

我告诉他,我正要去国家艺术博物馆观看一场展示文艺复兴时期佛罗伦萨出版的展览,书中包括乔治·瓦萨里(Giorgio Vasari)的十六世纪版本的《大米开朗基罗·布奥纳罗蒂的生平》。 和雅各布·朱恩塔(Jacopo Giunta)的米开朗基罗·布奥纳罗蒂(Michelangelo Buonarroti)的葬礼。 我补充说:“我正在带着米开朗基罗的诗歌来。” 他回答说:“这是非常不寻常的练习。” “不适合我。”

等到火车驶入联合车站时,下午已经变得闷热难耐,我很感激驾驶室中的空调,因为它将我带到了我住的华盛顿艺术俱乐部。 它空无一人,室内无生气,因为俱乐部不参加社交活动时,我保留了一个过时的房间。 这对我来说并不重要,因为我感到敬畏的是,我能够留在詹姆斯和伊丽莎白·梦露(James and Elizabeth Monroe)移居白宫担任总统和第一夫人之前的一座历史悠久的豪宅中。

我把行李放到分配了我的二楼卧室,沿着急促的楼梯下楼,急切地想去博物馆。 我很快后悔步行的决定,因为沿着宾夕法尼亚大道的30分钟徒步旅行使我想起了DC的市中心如何模仿7月中旬的桑拿浴室。 我很高兴终于可以使用空调了,我直奔展览“从图书馆:文艺复兴时期的佛罗伦萨出版”,里面装满了密密麻麻的比例房,里面铺满了浓密的浓汤,使这座博物馆的建筑如此美丽。

伴随着23册展示柜填充的小册子提出了一个有力的观点:在印刷机建立之初,意大利还不是一个统一国家,当时半岛的各个地区甚至没有一种通用的白话。 尽管存在这些差距,但每个城市和全国许多小城镇的印刷机都在涌现。 我正在阅读的书籍是在15世纪后期到17世纪初制作的,令人难以置信。

瓦萨里(Vasari)早期探索米开朗基罗的生活以及为纪念画家的葬礼而发行的那本薄薄的小册子给我留下了深刻的印象,就像我想像的那样。 在玻璃后面的架子上还张着大嘴 由Benedetto Varchi撰写。 他是认识米开朗基罗诗歌的价值的学者之一,而这个人还活着。 瓦尔基于1547年3月在佛罗伦萨学院发表了关于米开朗基罗十四行诗的两篇文章,呼吁他们深入探讨。 当我站着看书时,我想知道坐在火车对面的那个人是否会惊讶地发现他们像米开朗基罗一生中一样庆祝自己的艺术一样,对米开朗基罗的诗歌进行了讨论。

会谈发生后不久,瓦尔基就对米开朗基罗的十四行诗产生了兴趣,因为出版了一本包含其中之一的书。 卢卡·马蒂尼(Luca Martini)向米开朗基罗(Michelangelo)发送了一份副本,他的回应证明他很受感动:“我收到了您的来信,还有一本小书,里面有我的十四行诗评论。 十四行诗的确来自我,但评论来自天堂。”他称瓦基对他的诗的探索是“奇妙的产物”,并补充说:“求求您向我表达他与如此多的爱,感情和情感相对应的用语。礼貌。”

引言使Varchi和Michelangelo之间有了更深的联系,这为学者提供了一个机会,包括艺术家对雕塑或绘画在杜西 ( Due lezzioni)造型艺术中应享有更高地位的看法 。 米开朗基罗(Michelangelo)在一封信中对瓦尔基(Varchi)的问题作了回应,这说明了他对作为艺术家所做的努力有多深的思考:“我以前认为绘画的源于雕塑,而两者之间的区别在于太阳与太阳之间的区别。他告诉Varchi,被提示参加探索活动帮助他澄清了自己的看法:“没有画家比雕塑要少想雕塑,同样,雕塑家也要比雕塑少想。”

他表现出一头scrap脚的一面,几乎弥漫着我所读过的每一封信,他接着说:“如果写那幅画的人比雕塑高尚,那么他对他所写的其他东西的了解就很少了-我的女仆可以他还告诉瓦基,他不会写冗长的论文,因为他是个老人,“几乎死者中有很多人”,这是他一生中经常用来结束书信的一种格言。 考虑到他在写这篇文章后还活了17年,并且他将把大部分时间花在管理圣彼得大教堂项目上,所以他似乎有些动情。 考虑到他所经历的所有教皇政治,这不足为奇。 实际上,我会说他赢得了权利!

印刷业在他一生中引起的巨大轰动有助于扩大米开朗基罗的声誉。 Varchi的书于1550年首次出版,同年Vasari出版了他的Le Vite 。 能够看到这两个书名的如此早期版本是非常了不起的,正如正在研究为纪念他在1664年去世而印制的书一样。超薄的体积(最初制作的四个版本之一)是Cosimo I所制作的奢华场合的快照。 de’Medici在佛罗伦萨。

在宏伟的丧葬权期间,展出了许多荣誉作品,包括一系列绘画,描绘了米开朗基罗一生的景象。 其中之一描绘了他沉迷于诗歌创作。 这幅印刷作品仍然存在,这是对人类的证明,因为从很久以前起还有许多其他重要的作品没有幸存。 在介绍每本书的细节时,将展览放在一起的策展人集中于创建新闻界的人,而不是作者选择的主题,这对我而言,使经验变得更具历史意义,因为他们有责任将这些故事发扬光大。 。

我离开博物馆考虑由于这些早期印刷者而发生的转变。 关于有一段时间很难掌握印刷文字的信息。 当我回到家中时,我拿出了《瓦萨里的艺术家生平》的副本。 考虑到它刚出版多久,我感到非常惊奇。 我忍不住想知道,那些最早建立印刷机的人会对我们现在通过按需印刷进行自我出版的能力有何看法。 我想这将使他们全神贯注,就像有机会学习他们出版的书令我惊讶一样。

如果您想探索意大利文艺复兴时期的印刷主题,展览的策展人会推荐几本书: 意大利文艺复兴时期的印刷文化:编辑和白话 ; 意大利文艺复兴时期的手稿文化 ; 作者:肖,外国文学评论FOREIGN LITERATURE REVIEW卢梭与近代早期欧洲的印刷革命The 。