在今年年初阅读令人振奋的政治

罗格·布雷格曼(Rutger Bregman)的“现实主义者乌托邦”评论

罗格·布雷格曼(Rutger Bregman)的“现实主义者乌托邦”读起来令人振奋!

关于作者和书

布雷格曼(Bregman)是荷兰历史学家和年轻思想家,他在荷兰乃至世界各地成为著名的演讲历史,政治和经济学家,他撰写了有关广义上的工作和社会,贫困的战争以及与之抗衡的战争以及政治乌托邦的未来。基本收入。 面向现实主义者的乌托邦成为荷兰的畅销书,并引发了有关基本收入的全国性辩论。

思想与回顾

我发现《 Utopia for Realists》非常容易读懂,并且对其长度感到有些惊讶。 我希望在结尾处写完整的一章,但发现这些页面是要注意的-足够公平,可靠的数据很重要。

一开始,我确实想知道布雷格曼(Bregman)在他的插图和数据中英语在美国和英国的明确定位,我想知道这可能与翻译有关,尽管我完全希望不会。 我发现这一枢纽实在令人遗憾,因为许多其他国家围绕基本收入展开了有趣的辩论。 值得称赞的是布雷格曼,他当然也提到了非英语国家,例如不丹的国民幸福总值,但我发现它们相形见falling。

同样,我发现这本书的方法很广泛-实际上,到最后,它越来越多地变成政治宣言和集会呼声。 但是,就其本身而言,这种变化令人振奋。 他呼吁左派重新参与政治辩论,进行革命和追求乌托邦,因为妇女的投票权曾经被认为是乌托邦。 简而言之,布雷格曼使用红色威胁“乌托邦”作为伞来处理各种角度,而不是坚持他通常选择的基本收入及其在现代社会中的需求,即对贫困战争的影响(我们到目前为止损失惨重),休闲和整个社会。 因此,最后,当布雷格曼(Bregman)写下您在穷人的生活中需要付出的努力时,我想在我的精装本上写上“ Frigging yes!”。作为一个热心的左撇子,我也完全承认自己和总的来说,左边是,必须看看我们自己,并问我们的政治努力在多大程度上是足够的。 —当然,布雷格曼并不是第一个提出这一观点的人,在阅读的过程中,我经常被史蒂芬妮·黑塞尔斯(StephanéHessels)的“ Indignez-vous !”所 吸引

最后,我想指出一个伟大的翻译工作。 我不是荷兰人的读者,正如布雷格曼(Bregman)在感谢信中所承认的那样,伊丽莎白·曼顿(Elizabeth Manton)将其翻译成英文非常棒。 她找到了可能是非常荷兰式的表达的漂亮词组,并赋予了文本以生命。 -Bregman做得很好,因为她不仅在致谢书中留下了自己的空间,而且还为读者提供了一部传记,供读者了解更多。 实际上,这本书还提供了有关字体( Fournier )的信息,我很喜欢阅读其中的一段。 我完全希望像《理想主义者的乌托邦 》这样的书的作者使用像Gentium这样的字体-人们的字体…

两种选择报价

最后,请允许我用两个选择引号作为上述几点的说明:

“我说的是带有大写字母P的政治,这不是关于规则,而是关于革命。 并不是关于可能的艺术,而是关于将不可能变为必然。”

“每个认为自己有进取心的人都应该成为一个灯塔,不仅是能量的灯塔,还是思想的灯塔,不仅是愤慨,还是希望,以及平等的道德观念和艰辛的推销。 归根结底,社会主义者所缺乏的是政治变革的最重要组成部分:坚信确实存在更好的方法。”

注意:这是我对Medium的第一本书评-迄今为止,我在Tumblr上发布了我的书系泊设备。 rebweicht.tumblr.com/tagged/Books中找到更多信息