
2009年5月,我在16岁那年的紧张岁月中写下了以下故事。我住在西西里岛,就读于一家名叫Liceo Statale Martin Luther King的意大利中学。 一位同学在我的生日聚会上给了我一本清晰的三本书,由Italo Calvino创作的“ Le Fiabe Italiane”,在沉浸于这些典型的意大利故事中待了几周后,我记下了以下故事的框架,并用我的故事填入越来越多的意大利语词汇。
对于那些不说意大利语的人,下面有英语翻译。
C’erano una volta un marito e una moglie poveri,che vivevano fuori dellacittáin una casa piccola。 每一位来自波比塔诺的人,最终结局,内尔·安诺·皮乌·皮奥沃索·内拉·斯托拉·西西里,拉莫格利和里马斯塔·辛辛塔。 我与每个赞比亚人共同合作,共同筹集资金。
秘鲁全国广播电视总局 普通的全能时代。 您可以从任何时代的到来,从stand avevano desiderato到bello in tutto ccetto的每一个都可以从le strani ali nella sua schiena获得。 到了阿多拉托·班比诺大剧院
Una Volta cresciuto,diventóun ragazzo bellissimo,con una faccia che emanava tanta di quella luce che tutti quelli che lo vedevano rimanevano abbagliati e non notavano neanche le ali da corvo。 确认自己不接受任何法律制裁,如果不提出要求,请立即提出上诉。 吉尔·班诺(Cui il Bambino)时代的伊尔·吉尔诺(Il giorno),是一个内拉·奇塔(cucu nellacittá),我在电影节上的演出: ,nonascolterónessuno di quelli che mi dicono cose brutte.-
E il ragazzo and a scuola,con le ali al suo seguito。 最常来的学费。 Purtroppo i ragazzi sonocosí,non si lasciano suguggness nessuna stranezza,e lo escludevano anche se lui aveva la facciapiúinnocente e bella di tutta la Sicilia。 路易斯·阿斯科尔塔瓦·内森诺和继续学习,文艺复兴时期的艺术史。
Ogni sera tornava a casa stanchissimo e triste,dicendo che nessuno parlava con lui。 Era un ragazzo simpatico e divertente,ma nessuno sapeva,perchéper loro,luo age solamente il corvo,unmostro。 Il poverino si sentiva da solo,quin di luicontinava a vivere bene senza perdere la speranza。 持续性意识与持续性,连续性,持续性。
Un giorno,il ragazzo stava tornando a Casa quando ha visto una pecora ferita,ma ancora viva,che age statainvestita da un’auto。 La pecora piangeva e prima aveva paura del ragazzo con le sue ali nere,ma quando il ragazzo parlava con la sua voce d’oro e delicata sirilassó。 Il ragazzo accarezzava e parlava con Calta alla pecora。
Altre corvi arrivavano,cerchio sul ragazzo e la pecora中的volavano,cantando la canzone brutta dei corvi。 马德拉·达·拉图托,达·库拉·格兰德·德拉·卡瓦·格兰德,拉脱维亚·德拉维索·塞杜托·苏拉达·斯特拉达将军,独奏和独奏。
私人保险公司,私人保险公司,私人保险公司,私人保险公司,私人保险公司,私人保险公司,私人保险公司la luce sarebbe stata troppo强度。
Quando hanno visto che il loro ragazzo non era ancora tornato dopo quattro ore,la maamma e ilpapà,terrorizati percíóavrebbero potuto trovare,sono andati a cercare il loro figlio。
汉诺·特罗瓦托(shan troovato solo il suo zaino sulla strada dove lui ha trovato la pecora)和非佩特瓦诺credere奎洛切·福斯(fosse)继承人。 拉娜·卡迪亚·拉·拉·法纳(La Mamma cadde allora in una凹陷),马苏·马里托·普罗瓦(prova),马苏·玛丽托·普罗瓦(avasuo marito provava a restare forte),纳斯科登多·拉·苏·菲拉利奥(nascondendo la sua tristezza per suo figlio)我唯一的车票。
Quando ilpapàpensava che la Mamma age quasi morta,ha sentito qualcosa strana fuori della casa。 Ha aperto la porta,e la luce del soleàstata nascosta da milioni di corvi,tutti che portano piccoli pezzi di metallo; Mottae,stagnola,tubi和altta cose trovate在Tutta la Sicilia。
èconosciuto che i corvi sono attratti dalle cose lucide,e spesso conservano le cose che trovano nei nidi。 不可抗拒的金属之物和金属的抗药性。
在准时制中的违约金,在担保金和担保金上增加。 Subito lui ha chiamato sua mamma,che anche ha sentito strani suoni fuori della casa。 Con tanto sforzo,la mamm sialzó,edandó凝视着marito。
Quando ha visto la pila,la maamma ha pianto lacrime difelicità,perchésapeva cosa dovevano票价。
– Mettiti le Scarpone,marito mio,noi andiamo成为老手了! –
奎尔迪·伊尔·玛丽托·莫加利·萨拉瓦诺·斯卡拉瓦拉·迪·梅洛洛,曼彻斯特·安科拉·科维·坎塔瓦诺和哥斯达黎加。 多米诺骨牌和多米诺骨牌。 Poi,il ragazzo,vedendoli siavvicinó一个loro volando。
– Ciao,妈妈! 曹帕帕! — gli disse。
信使时代的来临,来吧,西班牙的来吧,我的力作,西班牙人的歌唱家,科里·迪瓦沃·迪罗拉·希耶纳·阿韦瓦因贝利西姆·阿里·比昂·达·科隆巴而来。 La mamma inizio’a piangere,e strinse suo figlio con tutta la forza che aveva tra le sue braccia。 Poi,il padre fece lo stesso和egli chiese cosa successe nella strada。
–妈妈和爸爸的《小男孩》。 Qui ho trovato dei veri amici。 –
即兴表演请放上装扮,从发光到美丽。
– C’erano tantissimi ragazzi来给我,妈妈,爸爸,大图尔特蒙多,斯提摩图特蒂夸。 我的名字是我的名字。 –
香格里拉奶酪,—Peróti manchiamo,figlio,perchénon torni con noi ora? –
–非èsi semplice妈妈,非voglio ritornare。 Questoèil mio posto,e giorno anche voi mi raggiungerete,quandosarála vostra ora。 卡萨(Is posso portarvi),卡萨(Perchéora queste ali) –
我在墨西哥的一家餐厅做饭,然后在鸽舍里玩耍:— Ciao,妈妈。 曹爸爸 Ci vediamo nel cielo un giorno。 每一次非永久性的,永久性的犯罪行为。 Vi voglio贝恩。 妈妈,爸爸。 –
哥斯达黎加拉科佐和勒阿里·达·科隆巴·萨尔内·西埃洛。 我可以在genoi su,guardarono il loro figlio salire sul ciul verso il鞋底,准coprendosi gli occhi con la manoperchéla luce che liinvestiva age troppo luminosa。
现在,用英语。
曾经有一个贫穷的夫妻,他们住在城外的一所小房子里。 他们多年来一直试图生孩子,但上帝不会满足他们的愿望。 他们差一点就放弃了,遗憾地接受了父母身份的命运,妻子在丈夫上床的时候慢慢走进卧室,双手压在她的脏衣服上。 “我怀孕了!”她平静地说道。
接下来的几个月里,她缝制了毯子和床单,将婴儿的衣服缝在一起,丈夫坐在床上打呼,,蹲在壁炉旁,温暖地坐在壁炉旁,工作时微笑着哼着。
他们为孩子的到来感到非常兴奋。 如此之多,以至于他们没有注意到这是西西里岛有史以来的最雨的一年,当异常大的水滴飞落在锡罐屋顶上时,孩子优雅地滑入了世界。 这是一个非常干净的诞生,只有出于宗教迷信,床单才在壁炉中燃烧。
男婴在各个方面都很美丽,金色的卷发和神奇的笑容不禁温暖了那些看到它的人的最深处的洞穴。 但是这个男孩有一些奇特的东西,事实上,有些可怕的东西。 在他胖乎乎的小背上,有两只黑色的翅膀,像乌鸦一样。 他们抽搐着,摸着温暖,确实是孩子的一部分。 父母不在乎。 终于他们有了孩子,他是一个漂亮的孩子。 母亲唯一的担忧是开始购买一套新的衣服,衣服后面有孔,可以露出翅膀。
漂亮的孩子成长为一个更加漂亮的男孩,每天他的脸都更加明亮,更加光彩。 他的金色婴儿头发长成一束浓密的金发,这是非凡的,因为他的父母俩都没有金发。 但这是一个乌鸦翅膀的男孩。 因此,没有什么让惊讶的夫妻感到惊讶。
他的翅膀像他一样成长,但从未给他提供飞行的礼物。 当男孩也愿意的时候,他们只是抽搐和蠕动,保持对他们的控制,就像一个人控制自己最小的脚趾一样。
他长大后,该到小山上的大城市上学了。 像大多数孩子一样,男孩对上学的前景以及像他这样的其他人的陪伴感到很兴奋。 在第一天的前一天晚上,男孩的父母坐在壁炉旁坐着他,在火光的照耀下,他警告他:“我的儿子,你不像其他人。 您有一份天赋,因为上帝用一个奇怪的标志标记了您,即使我们父母也无法完全理解。 您必须无视别人对您说的话,您能保证吗?”
儿子答应了,尽管他们的话语有些动摇,但他却在火堆上安然入睡,被emb啪作响的灰烬和突然冒出的干燥木头所吸引而入睡。
在学校里,他被认为是怪物,没有人会和他说话或坐在一起上课。 尽管他有着天使般的美丽,但孩子们什么都看不到,只有黑色的翅膀从他衬衫上整齐地切开的洞中伸出来。 但是这个男孩听了父母的话,什么也没听,没有人听,当连牧师和老师都在窃窃私语的时候,这很困难,这比他们意识到的要大得多。
这个男孩学习并学习,成为一个异常聪明和好学的学生。 但是,每天他都回到山上尘土飞扬的道路上,感到疲惫和悲伤,并向他的父母抱怨他在学校被孤立。
他没有像任何人所处的情况那样变得痛苦,因为他脑海中的某件事告诉他,这个地方比地球还美丽。 就在天亮之前,光线穿过墙壁和门下的裂缝进入了他的视野。 然后他醒了,吃了一点水果和牛奶早餐,然后当他的父母站在门口自豪地看着他在路上时出发去上学。 这个男孩对每一种生物都很友善和温柔,事实上,他在学校里与任何身体接触最接近的地方是从一个男孩的手中夺走了一只蝴蝶,而另一个男孩则将火柴放在了翅膀下。
而且他继续成长为青春期,每天都更加美丽,头发的光彩和脸庞都在上升。
有一天,当男孩从市区走下那条大弯时,他看到一条血淋淋的羊躺在马路上。 一辆马车撞上了那个可怜的生物,它那柔软的白头发上沾满了深红色的血。 当男孩走近时,由于绵羊紧张而害羞的动物,绵羊挣扎着站起来逃跑,但是当男孩开始说话时,他用金和蜂蜜般的声音抚慰着绵羊,绵羊开始哭泣,流着泪。露出张开的脸。 当男孩用平静的语调抚摸着绵羊时,数百只乌鸦开始聚集在他的上方,盘旋着并咆哮着残酷的歌声。
当乌鸦盘旋时,男孩安慰了绵羊,回到了山坡上。 转弯时,一辆装有新伐木柴的大马车摇着晃来晃去,司机看见马路上只有一只乌鸦和一只死羊,转身转弯不动,甚至感到不适,因为他的马车瞬间撞了撞。
如果驾驶员看着他的后视镜,他会看到数百只乌鸦将一个血腥的男孩和绵羊抬上天空。 然后他会看到乌鸦将它们抬到云层之上,直到不再可见,因为太阳的光会太亮。
当男孩的父母等了将近四个小时使儿子没有回来时,他们徒步寻找男孩,对所能找到的东西感到恐惧。
路上只剩下男孩的书。 父母无法理解他可能遭受了什么邪恶。 母亲陷入了一个月黑如月的低谷,父亲因担心妻子的幸福而被迫隐藏眼泪,向田野和牧场大喊大叫。
妻子的体重减轻了一点,他们太可怜了。 她的眼睛下面挂着深色的袋子,她的头发变成灰色,掉了下来。 丈夫为自己的生命担心,直到有一天他确定她要屏住呼吸。 当他坐在她的身边,握住她的瘦手,试图像男孩一样抚养她时,他听到外面有一种奇怪的声音,然后站起来看看那是什么。
他打开门,没有光照常进屋。 天空是黑色的,有数以百万计的鸣叫的黑鸟,所有的鸟都携带着闪亮的小碎片。
现在,众所周知,乌鸦是被金属箔或硬币等金属物体吸引的收集器。 他们经常在巢中ho积这些宝藏,以乞be的赏金为荣。 有了这些东西,成千上万,也许是数百万的乌鸦在门外堆积了一大堆。 丈夫敬畏地站着,一股寒冷的兴奋直达他的后背并进入他的脑海。 成千上万的拍打翅膀的声音,堆上金属物体的移动以及刺耳的尖叫声进入了他的身体,直到他的妻子(也听到了噪音)强烈要求他来接她。
他穿着她那件肮脏的白色礼服带领她走到外面,那件白色的礼服因数百万黑色乌鸦的翅膀飘动而起。 血液回流到她的脸上,她知道他们必须做什么。 “穿上你的靴子,我的丈夫,我们将要见我们的儿子。”
他们爬上那堆,被乌鸦轻推并带领。 几个小时以来,他们攀登时没有疲惫,只有坚定的决心和激动。 最终,他们到达了云层之上,变得潮湿而清新,回到了一个陌生而明亮的地方。
他们注意到乌鸦已经离开了,在可怕的黑暗乌云中降落到人间。 他们站在桩顶上时,那个男孩出现了。
“你好妈妈。 你好,爸爸!”他说,他的声音越来越热烈,然后他们听到了。 他看上去比以前任何时候都漂亮,最重要的是,他的黑乌鸦翅膀被换成了白鸽的翅膀。 他们也工作了! 当他在他们上方盘旋时,他们抽水并保持他在高处。
母亲从堆子上走下来抱住儿子,令她惊讶的是,她安全地来到了他旁边。 她抓住他,紧紧抓住他,将幸福的眼泪so在他年轻人坚强的胸膛上。 然后父亲加入他们,紧紧抓住他们两个。 父亲问,“发生了什么事,儿子?”儿子回答:“现在,这都不重要! 我在这里找到了自己的住所,还有其他像我一样的人,成千上万的人,就像我一样。”当他说话时,出现了成千上万的漂亮孩子,所有的鸽子都戴着白色的翅膀,大笑,嬉戏,用声音说话像他们儿子一样
妈妈,爸爸,这些是我的朋友。 这是一个好地方。”
母亲知道她不能把他带回尘世。 当她知道自己的儿子找到了他的人民时,她就感到骄傲和高兴。 她还清楚地知道,对于像他这样的男孩来说,地球是无处可去的,哭泣着喜悦的眼泪,握着他完美而柔软的手。 儿子说:“我可以带你回家,因为你不能留在这里!”他举起它们,好像它们没有重量一样,在他的同伴的陪伴下,把两个快乐的父母带到了云层下面。
当他们到达房屋的门时,那堆不再高耸。 乌鸦取回了珠宝,将它们安全地嵌套在藏身处。 男孩把它们放到了地上,然后盘旋在它们的上方,怕碰到地面。 他把它们抱起来,亲吻并在他们耳边轻声说:“有一天,你会来见我的。 现在您必须待在这里,但可以知道我和天空中的朋友在一起对我很安全。”母亲母亲勇敢地睁开眼睛,紧紧地抱着儿子。
他慢慢升入天空,有节奏地,有力地抽动着美丽的白色翅膀。 他的父母越来越高,他的父母看着他们,直到他们不再看。 太阳对他们的眼睛来说太明亮了。
该文章最初于2009年5月在西西里岛的Favara撰写。