我应该用英文出版吗?

一些统计信息可以帮助您做出决定。

对于非母语人士,英语出版可能会很困难。 同样,说英语的人可能有用当地语言出版的理由。

在我看来,当不严格涉及语言环境内容时,英语是发布的明显选择。 我说错了吗 看到翻译的努力,以及我直接用英语写的困难,我也希望通过一些统计数据来更好地进行检查。

粗略估计,我认为英语的传播程度是我自己的语言意大利语的20倍左右。 而且,它是一种越来越流行的第二/第三语言。 我说的对吗 其他主要语言呢? 传播是否应该是决定出版语言的主要标准?

语言人口学

我将考虑主要的10种世界语言,再加上意大利语作为次要语言的示例。 我以为Wikipedia数据足够可靠(基于2015年版本的Ethnologue)。

以母语为准的顶级语言估计为:

  • 国语(8.99亿)
  • 英文(5亿)
  • 西班牙文(5亿)
  • 印地语(4.38亿)
  • 阿拉伯文(2.9亿)
  • 葡萄牙文(2.3亿)
  • 孟加拉(2.26亿)
  • 俄文(1.6亿)
  • 旁遮普语(1.46亿)
  • 日文(1.3亿)
  • 意大利文(6,500万)

嗯……我想我必须进一步谈谈细节。 否则,我必须学习中文。

我们知道英语是许多国家/地区常用的第二语言。 因此,让我们检查第二语言的统计信息。

  • 普通话(1.78亿,总计1,051,以母语为母语)
  • 英文(5.1亿,共1,010)
  • 印地语(2.14亿,总计652)
  • 西班牙语(7000万,共570)
  • 阿拉伯文(1.32亿,总计422)
  • 马来人(2.04亿,总数281)
  • 俄语(1.15亿,总计275)
  • 法语(1.92亿,总计272)
  • 葡萄牙文(3200万,总计262)
  • 孟加拉(1900万,共245)
  • 意大利语(2000万,总计85)

这更有意义。 如果我以意大利语为例,英语的扩散程度大约是12倍。 看到许多出版物建议说英语的人超过10亿(最多20亿),这一比例可能高达20倍以上。

无论如何,由于许多原因,这些统计数据并不精确:

  • 全球人口普查的内在困难包括识别语言的困难。
  • 在多语种人中,一种“额外”语言是英语的可能性很大。
  • 统计信息无法明确识别语言的知识水平。 我想他们的英语作为第二语言比说中文更好。
  • 英语越来越成为西方国家和全球商业的通用语言。 此外,许多学校都在教授它。

让我们专注于网络

现在,我们对人口统计数据有了一个概述,让我们尝试一种更实用的方法。 让我们按语言查看互联网用户数量。 他们指的是比上述数据更近期的时期(2017年),但我们对大致比率感兴趣。

  • 英语(9.52亿,估计人口为14.3亿)
  • 中国人(7.63亿,上14.2亿)
  • 西班牙语(2.93亿,5.1亿)
  • 阿拉伯文(1.73亿,4.08亿)
  • 葡萄牙语(1.55亿,2.82亿)
  • 马来人(1.55亿,2.95亿)
  • 日语(1.18亿,1.26亿)
  • 俄语(1.05亿,1.43亿)
  • 法国(1.01亿,上4.06亿)
  • 德语(8400万,9500万)
  • 义大利文(5,100万,6,000万)

公认英语是最常见的Internet语言。 英文和中文共同构成了用户语言的很大一部分。 英语几乎是意大利语的19倍。

此外,互联网渗透率地图与讲英语的国家/地区的地图有些相似(渗透率最好的地区是北美和欧洲)。 如果您对电子出版感兴趣,这意味着一些东西。

让我们回到决定

现在我有一些数字。 通过这些数字,似乎可以肯定的是,英语使我的接触率提高了大约20倍。 如果我要面向可能的全球受众,那么我无疑应该使用英语,否则我将失去很多机会。

你应该用英语吗?

像其他数百万个问题一样,答案是“取决于”。取决于什么?

  • 在您的文化区。 跨大陆的文化差异是最重要的,尤其是东西方。 障碍不仅与语言有关,而且与内容有关。 以及款式,行销等。 要让他们在一个陌生的文化领域里倾听您的声音非常困难,除非您的目标是在其他国家/地区宣传您的文化,或者您的内容确实与文化无关。 如果您真的想到达一个异国,通常最好的选择是在那儿找到一个伙伴,或者那儿。
  • 关于您自己语言的传播。 如果您是西班牙人,英语对您来说也可能很方便,但是您已经有很多观众了。
  • 根据您的意图(使用别名的受众)。 如果您以本地产品/服务为生,并希望自己的发布是自我宣传,那么显然应该至少使用当地语言。 如果全世界都知道您,除了您想出售的地区以外,您的行销肯定有差距。 即使您要推广全球服务/产品,在您所在国家/地区拥有强大的业务通常也是一个加分项。 相反,如果您的目标是举世闻名,那么英语是强制性的。
  • 关于您的英语知识。 无论如何,您至少应具有基本知识。 如果您不太懂英语,则应考虑与本地相关的内容。 如果这确实是全球性的内容,请尽力并用英语撰写。 学习,实践和改进它。 如果只是部分全球性内容,请考虑使用您自己的语言或多语言发布。 只要您的英语有问题,用自己的语言来抓住机会总比没有好。

简化图…

您使用的语言越少,“使用英语”区域的扩展就越大。

在英语和本地语言之间的红线附近,双语方法很有意义(如果是公司,则可以使用多种语言)。 当然,当您的受众(无论是当前还是不久的将来)足够广泛时,付出的努力是值得的,否则选择一种语言可能会更好。