Da stamattina mi sto chiedendocos’èla letteratura。 朱罗 事态发生在达里奥·福·鲍勃·迪伦·哈文托·伊·诺贝尔。 Semper per la letteratura。
La rispostaèarrivatacosì。
Uns cerca di capire chiè,cosa fa,cerca il modo migliore ed efficace per spiegarlo agli altri。 从头至尾可以说是“ E tu cosa fai,di lavoro?”,还是在balbettii evasivi e mezzi sorrisi pieni di indecisione中,
Gira che ti rigira,semper,一个问题警察
Uno chiede consiglio(阿雷,蒂波),legge le esperienze di altri(拉苏阿,蒂波)和骰子“ Cazzo,sì,succedecosìanche a me!”。 Rifugge le etichette,ma poièalla ricerca di paletti nelle sterminate pianure dei suoi pensieri,perchésolo quei paletti sembra che delimitino il cammino。
Sulla strada,làos sguardo esplora tanto,fin dove non arriva,quat quat e e ferma anche su ci ci incontro prorio a un palmo da me。 Mi chiedo dove sto andando,ma forseciòche importa – e l’hanno dettogiàin tantissimi,云母arrivo io con l’illuminazione-èche stia andando。
贝拉范围。
谢谢
Sì,però,鸽子抵达吗?
Cosa vorresti绝杀?
Ma un lavoro vero non ce l’hai?

Bob Dylan se l’èmai chiesto? 买东西需要先验吗? L’ha mai thinkato un lavoro? Glièmai importato farlo?
我要在学校中继续学习,然后再在学校中继续学习。
Scrivere un po’dipiù,dico。
Senza Pensare troppo a chi mipuòleggere。 法罗的历史。 快来索要农家乐吧。 Sorprendermi。 Cercare il contenuto(mai definitivo)和dargli una forma(la migliore che possa trovare,每分钟)。 无政府状态下的紧急情况 非波斯语发行人,安德烈和安德烈。
E poi。