您只需要帕莱蒂。

Da stamattina mi sto chiedendocos’èla letteratura。 朱罗 事态发生在达里奥·福·鲍勃·迪伦·哈文托·伊·诺贝尔。 Semper per la letteratura。

La rispostaèarrivatacosì。

Uns cerca di capire chiè,cosa fa,cerca il modo migliore ed efficace per spiegarlo agli altri。 从头至尾可以说是“ E tu cosa fai,di lavoro?”,还是在balbettii evasivi e mezzi sorrisi pieni di indecisione中,

Gira che ti rigira,semper,一个问题警察

Uno chiede consiglio(阿雷,蒂波),legge le esperienze di altri(拉苏阿,蒂波)和骰子“ Cazzo,sì,succedecosìanche a me!”。 Rifugge le etichette,ma poièalla ricerca di paletti nelle sterminate pianure dei suoi pensieri,perchésolo quei paletti sembra che delimitino il cammino。

Sulla strada,làos sguardo esplora tanto,fin dove non arriva,quat quat e e ferma anche su ci ci incontro prorio a un palmo da me。 Mi chiedo dove sto andando,ma forseciòche importa – e l’hanno dettogiàin tantissimi,云母arrivo io con l’illuminazione-èche stia andando。

贝拉范围。

谢谢

Sì,però,鸽子抵达吗?

Cosa vorresti绝杀?

Ma un lavoro vero non ce l’hai?

https://unsplash.com/@jeffhopper

Bob Dylan se l’èmai chiesto? 买东西需要先验吗? L’ha mai thinkato un lavoro? Glièmai importato farlo?

我要在学校中继续学习,然后再在学校中继续学习。

Scrivere un po’dipiù,dico。

Senza Pensare troppo a chi mipuòleggere。 法罗的历史。 快来索要农家乐吧。 Sorprendermi。 Cercare il contenuto(mai definitivo)和dargli una forma(la migliore che possa trovare,每分钟)。 无政府状态下的紧急情况 非波斯语发行人,安德烈和安德烈。

E poi。