Het Borale Tijdperk

Ze hebben mijn vader vermoord上空 -爱德华·路易斯

Ben je er al aan gewend? 我们周刊新闻周刊发布会,我们将继续在荷兰现代美术馆展销会。

Afgelopen donderdag,从门到门上的创伤,从头到尾,从“站台”上的新闻发布会,民主党人在twikkelingshulp上发了言。 Nu kunnen mij deze’standpunten’in het geheel niet boeien en ik ik begreep dan ook niet waarom ernaar werd gevraagd。 Moesten we die pedante kwastenclub nu ineens serieus gaan nemen? 是voortaan onze gesprekspartner吗?

泽克(Keker),我与阿尔瓦斯特(allvast wilt)威尔特·韦德(wid hoe de wind gaat),瓦恩(waaien als de fascisten),瓦德(daadwerkelijk)和马克·科曼(en)补贴子公司(Gamen vullen en uitdelen)。 Maar是dat niet wat voorbarig吗? dat geen voortijdige是capitulatie吗? Mij hielden die donderdag vele vragen bezig en ik besloot dan ook eerst maar eens naar die overwinningstoespraak De Uil van Minerva te gaan kijken,waar zoveel over te doen是。

de stupide,roekeloos dociele gemakzucht waarmee Nederlandse kiezers achter deze praalhans,deze charlatan aanlopen,een narcistische fluim die hun niets,maar dan ook ookets和bieden heeft,geeft mij regelrecht onpasselij。 Waarom在Godsnaam吗? Wat是er verleidelijk aan zo’n openlijk neonazistische,onzinnig slecht geformuleerde triomfzang,waar werkelijk geen touw an an te knopen valt吗? 是不是很渴望? 维兰根? Verliefdheid? Minderwaardigheid?

在mijn zoektocht naar antwoorden la ik ik gisteren van de Franse schrijverÉdouardLouis zijn pamflet Ze hebben mijn vader vermoord中 。 爱德华·路易(ÉdouardLouis)是一名狂热的追随者,安省的坎萨尔姆(Aan het kansarme)则是一位老兄。 Een segment van de Franse samenleving waar nooit naar geluisterd是在反对派的反义词“ gilets jaunes”中出现的,在Parijs en andere grote steden中表现出来 。 Louis geeft deze klasse een干,hij在de arrogantie waarmee de gevestigde orde deze mensen wegzet als barbaren en onverantwoordelijke idioten上受苦,grommend als dieren。 可悲的

Nesland的gaat om de klasse waar wij,hebben bedacht als aso,tokkies,lage SES。 ÉdouardLouis wil遇到了deze mensen van wie zijn vader的代表人物是solidair zijn,想要:“ Voor ons是polidoek een kwestie van leven of doodgaan的作品,” en esthetische kwestie zoals zoals voor de heersende klasse。 在zijn boekje krijgen Hollande,Valls,El Khomri,Hirsch,Sarkozy,Macron,Betrand en Chirac ervanlangs中。 维恩·利沙姆(Georgenlijk krijgen zij de schuld van de lijdensweg van de vader)是格斯洛普·特耶登斯(ziloop weijza)的Bestaan​​ als fabrieksarbeider en Straatveger。 ”“何谓凡杰利夏姆(heje verhaal van je lichaam)是何尤·利夏姆·特里潘(el joar lichaam telopen)的全部杰作。 Het verhaal van jouw lichaam beschuldigt de politieke geschiedenis。”

Maar eerder heeft de schrijver ons Laten zien hoezeer zijn vader hem als als verachtte en publiekelijk vernederde。 Netals Moeder trouwens,de jongen voordat hij naar school gaat gerust vraagt​​:’Waarom ben je zo? Waarom gedraag je je altijd als een meisje? 在我们继续努力的过程中,我们发现腐烂,是我的内ie。

我们与达德·德·瓦德(dade de vader)校长佐尔·佐尔·内尔·莫杰里克·范学校王尔德·恩·佐·阿夫扎格·范·安德·利文,安德烈·托科姆斯特,安德烈·社会风度最佳,华尔·斯图迪脚趾有kunnen leiden。 Mannelijkheid heeft je veroordeeld tot armoede,tot geldgebrek。 Afkeer van homoseksualiteit =臂甲。 阿尔杜斯·爱德华·路易斯。

Een弥散酒,礼盒鸡尾酒车,斯德哥尔摩礼堂,slachtofferschap,minderwaardigheid,团结一致,schaamte en schuld。 达特(Dat)身穿民族长袍,在戴高乐博物馆(Mijn zoektocht naar de voedingsbodem van de nieuwe Borale werkelijkheid)中参加比赛。